"lang" { "Language" "french" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Carte" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "Mouvement" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Avancer" "[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward" "Valve_Move_Back" "Reculer" "[english]Valve_Move_Back" "Move Back" "Valve_Turn_Left" "Pivoter à gauche" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left" "Valve_Turn_Right" "Pivoter à droite" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right" "Valve_Move_Left" "Esquive gauche" "[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)" "Valve_Move_Right" "Esquive droite" "[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)" "Valve_Jump" "Sauter" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "S'accroupir" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Nager haut" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up" "Valve_Swim_Down" "Nager bas" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down" "Valve_Look_Up" "Regarder en haut" "[english]Valve_Look_Up" "Look Up" "Valve_Look_Down" "Regarder en bas" "[english]Valve_Look_Down" "Look Down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Vue à l'horizontale" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Touche Esquive" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Touche VueSouris" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Touche VueClavier" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier" "Valve_Use_Items" "Utiliser objet (touches, etc.)" "[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Ramasser/utiliser les objets" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects" "Valve_Communication_Title" "Communications" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Touche pour com. vocales" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key" "Valve_Chat_Message" "Message général" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message" "Valve_Team_Message" "MESSAGE D'ÉQUIPE" "[english]Valve_Team_Message" "Team Message" "Valve_Combat_Title" "Commandes de combat" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Tir Principal" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack" "Valve_Secondary_Attack" "Tir Secondaire" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack" "Valve_Reload_Weapon" "Recharger" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon" "Valve_Walk" "Marcher (mouvement lent)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Allumer torche" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Graffiti" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Ce serveur vous propose de vous connecter à :" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Appuyez sur %s1 pour valider." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Vous devez configurer une touche de validation." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Catégorie Armes 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Catégorie Armes 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Catégorie Armes 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Catégorie Armes 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Catégorie Armes 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Catégorie Armes 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Catégorie Armes 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Catégorie Armes 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Catégorie Armes 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Catégorie Armes 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Arme précédente" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon" "Valve_Next_Weapon" "Arme suivante" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Dernière arme utilisée" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used" "Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERS" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Scores multijoueur" "[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Capture d'écran" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot" "Valve_Quick_Save" "Sauvegarde rapide" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save" "Valve_Quick_Load" "Chargement rapide" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load" "Valve_Pause_Game" "Pause" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game" "Valve_Quit_Game" "Quitter la partie." "[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game" "Valve_Cheer" "Bravo" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activer l'interface graphique du jeu" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI" "Valve_Change_Team" "Changer d'équipe" "[english]Valve_Change_Team" "Change Team" "Valve_Change_Class" "Changer de classe" "[english]Valve_Change_Class" "Change Class" "Valve_Use_Special_Skill" "Utiliser une compétence spéciale" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Graffiti maximum en mode multijoueur" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit" "Valve_Valid_Teams" "Equipes validées, laisser vierge pour tous" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Limite de tués" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Limite de temps (min.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Dégâts de chute" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Normale" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Réalistes" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Jeu en équipe" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "L'arroseur arrosé" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Armes permanentes" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Forcer réapparition" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Bruits de pas" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Viseur auto" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Centrer le nom des joueurs" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Changement d'arme immédiat" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Capture d'écran systématique en fin de partie" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Viseur d'observateur" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Mode console développeur" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console" "Spec_Slow_Motion" "Mode Slow-Motion" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Image dans l'image indisponible en mode première personne lors de la partie." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Ralenti" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Auto" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "TEMPS" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Carte : %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Spectateurs" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "ACCROUPI pour menu Spectateur" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Mode spectateur" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" " Utilisez les touches suivantes pour modifier le type de vue : TIR1 - poursuite joueur suivant TIR2 - poursuite joueur précédent SAUTER - changer de modes de vue UTILISER - changer le mode de la minicarte S'ACCROUPIR - activer le menu Spectateur En mode vue de Carte, déplacez-vous avec : GAUCHE - aller à gauche DROITE - aller à droite AVANCER - zoom avant RECULER - zoom arrière SOURIS - rotation autour de la carte/cible " "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Options caméra" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Caméra désactivée" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Caméra de poursuite verrouillée" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Camera de poursuite en mode libre" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Vue première personne" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "MODE PREMIÈRE PERSONNE" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Caméra libre" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Aperçu poursuite" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Aucune cible en vue. Impossible de passer en mode camera de poursuite." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Options" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Options caméra" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Caméra de poursuite fixe" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Caméra de poursuite libre" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Caméra libre" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Vue première personne" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Aperçu libre" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Aperçu poursuite" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Options" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Options caméra" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Nom" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Score" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Morts" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Latence" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Voix" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Allié" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "PARCOURS D'OBSTACLES" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ARRIVÉE A BLACK MESA" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "MATÉRIAUX ANORMAUX" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "CONSÉQUENCES IMPRÉVUES" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "LES BUREAUX" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "NOUS AVONS DES ÉLÉMENTS HOSTILES" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "CHAMBRE DE COMBUSTION" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "ALLUMAGE" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "SUR UN RAIL" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "APPRÉHENSION" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "TRAITEMENT DES DÉCHETS" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "ÉTHIQUE DOUTEUSE" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "TENSION EN SURFACE" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "OUBLIEZ FREEMAN !" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "RÉACTEUR LAMBDA" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INTRUS" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "L'ANTRE DU GONARCH" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "FINDEPARTIE" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Hôte" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Joueurs max." "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Mot de passe serveur" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Fermer" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "AIDE" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Paramètres" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Messages de chat" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Voir l'état" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Cone de vue" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Noms de joueur" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Image dans l'image" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Vue" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Pas de carte" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Petite carte" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Grande carte" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom avant" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Zoom arrière" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Pas de rotation" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Afficher les noms" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Afficher la santé" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Afficher les pas" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Directeur auto" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Afficher les scores" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Partie sauvegardée" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Orange" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Jaune" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Bleu" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Bleuclair" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Vert" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "RED" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Marron" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Grisclair" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Anthracite" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Joue" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Arrêté" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "PAUSE" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOMER" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "POUR UTILISER LE FUSIL D'ASSAUT" "[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "LAMPE TORCHE " "[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "POUR CHANGER LE PISTOLET ANTI-GRAVITÉ\n AVEC LE PISTOLET PRÉCÉDENT" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "ENVOYER VOTRE UNITÉ SUR LE LIEU " "[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "DEUX FOIS POUR RAPPELER VOTRE UNITÉ" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "ÉTENDRE LE BRAS REPLIER LE BRAS TOURNER À GAUCHE TOURNER À DROITE PRENDRE OU LÂCHER UN OBJET" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "DÉPLACER LE BRAS PRENDRE OU LÂCHER UN OBJET" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "ACCÉLÉRER RALENTIR TOURNER À GAUCHE TOURNER À DROITE" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "ACCÉLÉRER/PILOTER REGARDER" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO FREIN À MAIN" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "MAINTENIR ENFONCÉ POUR CHARGER LA COMBINAISON" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "TIRER AVEC LE FUSIL DE L'HYDROGLISSEUR" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "PRENDRE DES MUNITIONS DANS LA CAISSE" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "PRENDRE UN OBJET" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "JETER L'OBJET" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "MAINTENIR ENFONCÉ POUR TOURNER LA ROUE" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "JETER L'APPÂT" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "APPELER LES FOURMIS-LIONS" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "MONTER OU DESCENDRE DE L'ÉCHELLE" "[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "DIALOGUER" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "SAUTER" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Movement" "SE DÉPLACER REGARDER" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "AVANT ARRIÈRE GAUCHE DROITE " [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT" "Valve_Hint_Door" " OUVRIR LA PORTE" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "SPRINTER" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "ATTAQUER" "[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "S'ACCROUPIR" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "BRISER LES BACS DE MUNITIONS" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "MAINTENIR ENFONCÉ POUR SE SOIGNER À PARTIR DE L'UNITÉ MÉDICALE" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "RECHARGER" "[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "NAGER VERS LE HAUT" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "AUTRES MOUVEMENTS" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "CHAPITRE" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINE DÉTECTÉE\n\nINJECTION D'ANTIDOTE" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Création de caches son..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Traitement : %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Mise à jour des ressources Steam..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Sprinter (mouvement rapide)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Zoom sur combinaison" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Envoyer/Rappeler l'escadron" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Pistolet anti-gravité" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Touche texte et sons" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "Santé" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "Munitions" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "Alt" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "COMBI" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "PUISSANCE AUX." "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGÈNE" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "Allumer torche" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "Sprinter" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "UNITÉ EN MOUVEMENT" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "UNITÉ A L'ARRET" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Ouverture fixe" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Champ de vision" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Hauteur de la caméra" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Longueur du bras" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Aucun grain de film" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Grain de film" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Aucune correction des couleurs" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correction des couleurs" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SÉLECTIONNER CALIBRE 357 MAGNUM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECTIONNER FUSIL A IMPULSION" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SÉLECTIONNER PHÉROPODE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SÉLECTIONNER ARBALÈTE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SÉLECTIONNER PIED-DE-BICHE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SÉLECTIONNER GRENADE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SÉLECTIONNER PISTOLET ANTI-GRAVITÉ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SÉLECTIONNER PISTOLET 9 MM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SÉLECTIONNER LANCE-ROQUETTE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SÉLECTIONNER FUSIL À POMPE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SÉLECTIONNER FUSIL MITRAILLEUR" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SÉLECTIONNER ARME" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SÉLECTIONNER ARME" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SÉLECTIONNER ARME" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SÉLECTIONNER ARME" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "TIRER AVEC PISTOLET MITRAILLEUR" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "VISER AVEC ARBALÈTE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "IMPULSION CHARGÉE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "TIRER AVEC UN CANON TIRER AVEC DEUX CANONS" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "LANCER GRENADE LÂCHER GRENADE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "JETER PHEROPODE PRESSER PHEROPODE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LANCER OBJET SAISIR OBJET" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTRER DANS LE VÉHICULE" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack% : démarrer/arrêter commentaire" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2% : commentaire suivant" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node" "game_player_connecting" "Joueur %s1 en cours de connexion" "[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting" "game_player_joined_game" "Le joueur %s1 a rejoint la partie" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Le joueur %s1 a quitté la partie (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Le joueur %s1 a quitté la partie" [$GAMECONSOLE] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Le joueur %s1 a rejoint l'équipe %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Le joueur %s1 a rejoint automatiquement l'équipe %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Le joueur %s1 a changé de nom, il s'appelle maintenant %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Cvar serveur « %s1 » modifiée en %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 a remporté le succès %s2" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Prochaine carte : %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Enregistrer automatiquement une capture d'écran du tableau des scores à la fin de chaque carte." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Le mode Spectateur n'est pas disponible sur ce serveur" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "ValveEcon_RootUI_Title" "GESTION DES OBJETS" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Magasin" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Équipement" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Inventaire" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Création" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Échanges" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nÉchangeable après le : %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Devient échangeable après quelques jours" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Ne sera pas Échangeable ou Utilisable pour la Fabrication" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Acheté : Non Échangeable ou Utilisable pour la Fabrication" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Objet en promotion dans le magasin : non échangeable" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "Objet de succès : non échangeable" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Non échangeable" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Non utilisable pour la Fabrication" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Non échangeable ou fabricable" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "Cadeau de : %s1." "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Contient : %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Cet objet possède une description personnalisée :" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Cet objet a été renommé.\nNom original : \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Cet objet a un nombre d'utilisations limité. Utilisations restantes : %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Date de réception : %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "Actuellement Utilisé" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Donné aux valeureux contributeurs de la Communauté" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "C'est moi qui l'ai fait !" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 a trouvé :: %s3 %s2" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 a fabriqué :: %s3 %s2" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 a échangé :  %s3 %s2" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 a acheté : %s3 %s2" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 a déballé : %s3 %s2" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 a reçu un cadeau : %s3 %s2" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 a gagné : %s3 %s2" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 a été remboursé :: %s3 %s2" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 a emballé un cadeau :: %s3 %s2" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "ARTICLE" "[english]Item" "ITEM" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% NOUVEAUX OBJETS ACQUIS !" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "NOUVEL OBJET ACQUIS !" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% NOUVEAUX OBJETS FABRIQUÉS !" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "NOUVEL OBJET FABRIQUÉ !" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Vous avez reçu de nouveaux objets !" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "VOUS AVEZ TROUVÉ :" "[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:" "NewItemMethod_Crafted" "VOUS AVEZ FABRIQUÉ :" "[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:" "NewItemMethod_Traded" "VOUS AVEZ ÉCHANGÉ :" "[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:" "NewItemMethod_Purchased" "VOUS AVEZ ACHETÉ :" "[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "VOUS AVEZ DÉBALLÉ :" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:" "NewItemMethod_Gifted" "VOUS AVEZ REÇU UN CADEAU:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:" "NewItemMethod_Promotion" "VOUS AVEZ REÇU UN OBJET EN PROMOTION DANS LE MAGASIN:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:" "NewItemMethod_Earned" "VOUS AVEZ GAGNÉ:" "[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:" "NewItemMethod_Refunded" "VOUS AVEZ ÉTÉ REMBOURSÉ:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:" "NewItemMethod_Support" "LE SUPPORT CLIENT VOUS A ACCORDÉ :" "[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:" "NextItem" "AFFICHER\nSUIV >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "AFFICHER\n< PREC" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, REPRENDRE LA PARTIE" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "OUVRIR ENRICHISSEMENT ROBOT" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT" "OpenBackpack" "OUVRIR L'INVENTAIRE" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK" "Store_Price_New" "NOUVEAU !" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "EN SOLDE !" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "OK" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ANNULER" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "DISPONIBLE" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "TOUS LES OBJETS" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "PASSER EN CAISSE" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "AJOUTER AU PANIER" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Votre panier" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "CONTINUER LES ACHATS" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 OBJETS" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "TOTAL ESTIMÉ" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Les taxes seront calculées pour les résidents de l'état de Washington" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Tous les objets seront ajoutés à votre inventaire après l'achat" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "SUPPRIMER" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Aucun objet dans votre panier." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Solde de votre compte Steam : %s1 $ (%s2 $ restants après achat)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Solde de votre compte Steam : %s1 $" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "TOP COOL !" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "APERÇU" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "DÉTAILS" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "EMPLACEMENTS VIDES : %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Votre panier est vide !" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Vous avez placé un trop grand nombre d'objets dans votre panier !" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Passage en caisse..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "La caisse est momentanément indisponible." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Annulation..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Chargement du magasin..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Le magasin est actuellement fermé." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "La liste des produits a été mise à jour avec la dernière version disponible." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Pour configurer votre porte-monnaie Steam, merci de contacter le support client." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Vous devez activer la communauté Steam en jeu et redémarrer le jeu avant d'utiliser le magasin." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Une connexion à un compte Steam est nécessaire à l'utilisation du magasin." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Le magasin. est actuellement fermé." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Un programmeur s'est planté ! Un paramètre non valide a été transmis au coordinateur du jeu. Merci de renouveler votre achat." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Le coordinateur du jeu a signalé une erreur interne. Merci de renouveler votre achat ultérieurement." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Un problème est survenu pendant votre transaction. Veuillez contacter le support client pour plus d'information." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Le coordinateur du jeu n'a pas pu approuver votre transaction auprès de Steam. Merci de renouveler votre achat ultérieurement." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Vous devez être connecté à Steam pour effectuer un achat." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "La devise choisie pour cette transaction ne correspond pas à la devise de votre porte-monnaie." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Votre compte n'est pas disponible actuellement. Merci de renouveler votre achat ultérieurement." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Vous ne disposez pas du montant nécessaire à cet achat." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Le délai d'exécution de cette transaction a expiré. Merci de renouveler votre achat." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Votre compte Steam étant désactivé, vous ne pouvez pas effectuer d'achat." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Les transactions à l'aide du porte-monnaie Steam sont désactivées pour ce compte." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "La liste des produits enregistrée sur votre ordinateur est obsolète. Demande de mise à jour en cours." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Le coordinateur du jeu n'a pas trouvé ce numéro de transaction. Merci de renouveler votre achat." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction annulée. Aucun montant n'a été débité." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction effectuée. Amusez-vous bien !" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Impossible de confirmer la réussite de la transaction. Le cas échéant, les objets vous seront fournis ultérieurement." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Le nombre d'emplacements disponibles de votre inventaire ne permet pas l'achat d'autant d'objets." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Avertissement" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "LE CONTACTER" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "Econ_Back" "Retour" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "INVENTAIRE" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X SUPPRIMER" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X SUPPRIMER" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X JETER" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "SUPPRIMER DÉFINITIVEMENT" "[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "ÊTES-VOUS SÛR ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "ÊTES-VOUS SÛR ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "CONTINUER" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Si vous supprimez cet objet, il sera détruit de façon définitive. Vous ne pourrez pas annuler cette action." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Si vous supprimez ces objets, ils seront détruits de façon définitive. Vous ne pourrez pas annuler cette action." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X OUAIS, SUPPRIMEZ-LE" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "INVENTAIRE - PLUS DE PLACE" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Vous avez reçu cet objet mais vous n'avez plus de place dans votre inventaire." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Supprimez un objet ci-dessous pour libérer de la place ou appuyez sur Jeter pour jeter le nouvel objet." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Supprimer ?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "JETÉ !" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Équipé" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Sélectionnez l'objet auquel appliquer le/la %s1 :" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "UTILISER AVEC..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "Utiliser" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "RESTAURER" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "PERSONNALISER" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "OBJETS STANDARDS" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "OBJETS SPÉCIAUX" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Afficher objets standards" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Afficher les doublons" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "EMBALLER CADEAU" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "DÉBALLER CADEAU" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "ENVOYER CADEAU" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "PAS D'ACTION" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "CHOISIR STYLE" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "SÉLECTIONNEZ STYLE" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Retirer la Peinture ?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Retirer la peinture personnalisée de cet objet pour restaurer la couleur originale ?\n\n(Le bidon de peinture sera supprimé)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Effacer le Nom ?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Effacer le nom personnalisé de cet objet, et restaurer le nom original ?\n\n(L'étiquette sera supprimée)." "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Retirer la Description ?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Effacer la description de cet objet, et restaurer sa description originale ?\n\n(L'étiquette de description sera perdue)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Oui, l'effacer." "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Non, le laisser tel quel." "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "N'oubliez pas qu'une fois un outil utilisé, il disparaît." "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Nom actuel de l'objet :" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nouveau nom de l'objet :" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Description Actuelle :" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Nouvelle Description :" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Utilisation de %s1 sur %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Saisir le nouveau nom de l'objet :" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Nommez-Le !" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Décrivez-le !" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Non, merci." "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Voulez-vous vraiment utiliser ce nom ?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(le nom est rendu public et visible en permanence)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Oui, oui !" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Nom incorrect !" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Seuls les lettres, les chiffres et les espaces sont autorisés." "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Voulez-vous vraiment peindre l'objet dans cette couleur ?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(cette couleur est rendue publique et visible en permanence)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Voulez-vous vraiment ouvrir cette caisse ?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Déballage de votre Butin" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Êtes-vous sûr de vouloir emballer cet objet ?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Emballage de votre Cadeau" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Déballage du Cadeau" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Infos" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Trier inventaire" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Trier par Rareté" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "Trier par type" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "Trier par emplacement d'équipement" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s2 niveau %s1" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Niveau %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 victimes" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills" "of" "sur" "[english]of" "of" } }