"lang" { "Language" "swedish" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "FULLT" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "Rankning" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "Spelarnamn" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Spelarens område" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Spelarens land" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "Språk" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "Spelaromdöme" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "Spelare My" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Spelare Sigma" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "Spelarens PUID" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affärspartnervärde" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Spelarens värdnamn" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Plattformstyp" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Plattformslås" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "Speltyp" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "Rankad match" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "Spelarmatch" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "Rankning" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Spelarnamn" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Platina-trophy för Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Alla andra Portal 2-trophies insamlade" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophysamling för Portal 2" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "Passiv" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Huvudmeny" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "Samarbetsmeny\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Spelar enspelarläge" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Kapitel 1\nVäckningsmeddelandet" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Kapitel 2\nHård omstart" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Kapitel 3\nÅterkomsten" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Kapitel 4\nÖverraskningen" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Kapitel 5\nRymningen" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Kapitel 6\nFallet" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Kapitel 7\nÅterföreningen" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Kapitel 8\nBegäret" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Kapitel 9\nDet är nu han..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Kapitel 10\nMedverkande" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Väntar på spelpartner" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Delad skärm" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Väntar på spelpartner" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Väntar på främling" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Spelar samarbetsspel" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Samarbete på delad skärm" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Samarbete – System Link" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Samarbete med vän" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Samarbete med främling" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Samarbetsbana" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Kalibreringsbanan" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Kul i kontrollrummet" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Laganda" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Massa och hastighet" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hårt ljus" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Exkursionsflöde" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Rörlighetsgelé" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Medverkande" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "Enspelarläge" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "Samarbetsläge" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Väckarklocka" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Överlev den manuella åsidosättningen" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "Ditt monster" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "Återförenas med GLaDOS" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "Oavskräckt" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "Slutför det första testet med värmeavskräckningsstrålen" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "Bro över mörka vatten" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "Slutför det första 'bro av hårt ljus'-testet" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTör" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "Gör ett rymningsförsök" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Dödlägespersonal" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Tryck på knappen!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Potatistransport" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "För vetenskapen framåt" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "Vertikalt överbegåvad" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "Bemästra repulsionsgelén" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "Friktionsfritt" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "Bemästra framdrivningsgelén" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "Vitvaror" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "Slutför det första testet med konverteringsgelé" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Flödesöverflöd" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Bemästra exkursionsflödet" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dubbelt stupexperiment" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Gör samma test två gånger" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Det är nu han tänkte döda dig" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Det är nu det gäller" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Galenskap" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Det där hände verkligen" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Släppfest" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Lägg en kub på en knapp utan att nudda kuben" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Överklockare" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Slutför testkammare 10 på 70 sekunder" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "Vilket stuuuup?" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "Visa det där stupet vem som bestämmer" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "Bevarande av massa" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "Bryt mot reglerna i testkammare 07" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Tornsvala" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Använd en luftfärdsplatta till att slunga iväg ett stridstorn" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "Sista sändningen" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "Hitta den dolda signalen i ett av råttmannens gömställen" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Bra lyssnare" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Ta fasta på GLaDOS flykttips" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "Skanningens ögonblick" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "Ställ dig framför detektorn på ett defekt stridstorn" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Allt är förlåtet" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Rädda ett stridstorn från botgörelse" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrödingers låda" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Fånga in en blåmålad låda innan den nuddar marken" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "Skepp o'nej" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "Hitta det saknade experimentet" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "Utgångspris" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "Undersök alla förglasade testkammardörrar" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "Porträtt av en dam" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "Hitta ett dolt porträtt" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "Jaja, jag fattar" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "Vägra lösa det första testet i kapitel 8" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "Skärmdump" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "Slå sönder 11 testkammares monitorer" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Fira dina framgångar inom samarbetskalibrering" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "Laganda" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "Slutför alla testkammare på samarbetsbanan Laganda" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Bygga upp förtroende" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Slutför alla testkammare på samarbetsbanan Massa och hastighet" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "Bygga broar" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "Slutför alla testkammare på samarbetsbanan hårt ljus-ytor" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Bygga hinder" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Slutför alla testkammare på samarbetsbanan Exkursionsflöde" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "Du räddade vetenskapen" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "Slutför alla testkammare på alla banor i samarbetsläget" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "Järngrepp" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "Tappa aldrig en kub i kammare 6 på samarbetsbanan Massa och hastighet" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "Gestvänligt" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "Utför alla 8 gesterna på eget initiativ i samarbetsspel" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "Dansa i neon" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "Dansa framför ett stridstorn som blockeras av en bro av hårt ljus i samarbetsspel" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "Tomma gester" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "När din partner gestikulerar på en bro, flytta den för att låta dem falla ner i geggan" "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "3vligt sällskap" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Hitta den dolda sällskapskuben i samarbetstestkammaren" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Placera en portal under din samarbetspartner som håller på att göra en gest" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "Efter att ha slutfört co-op, slutför Kalibreringsbanan online med en vän som aldrig har spelat förut" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "Luftshow" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "Utför 2 luftgester innan du nuddar mark i ett samarbetsspel" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Föreningen Bevara portalerna" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Slutför kammare 3 på i samarbetsbanan Hårt ljus-ytor med bara 5 portalplaceringar totalt" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "Luft under ringarna" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "Gå igenom 4 olika portaler utan att nudda mark i ett samarbetsspel" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Tre kronor" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Lös 3 samarbetskammare på Massa och hastighetsbanan på under 60 sekunder var" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "Lever än" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "Slutför bana 4 utan att du eller din samarbetspartner dör" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Be om trubbel" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Håna GLaDOS framför en kamera på var och en av de fem samarbetsbanorna" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Sten sax portal" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Vinn 3 samarbetsomgångar av sten-sax-påse i rad" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Vänlista med bonus" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "Krama 3 olika personer på din vänlista under samarbetsspel" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2-tröja (dam)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2-tröja (herr)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2-tröjan förtjänas genom att samarbetsspelet i Portal 2 slutförs" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Lås upp Portal 2-tröjan genom att slutföra samarbetsspelet i Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "Kärlekströja (dam)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "Kärlekströja (herr)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "Kärlekströjan förtjänas genom att krama 3 vänner i samarbetsspel i Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Lås upp kärlekströjan genom att krama 3 vänner i samarbetsspel i Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "Stridstornströja (dam)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "Stridstornströja (herr)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "Stridstornströjan förtjänas genom att testkammare 10 slutförs på under 70 sekunder" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "Lås upp stridstornströjan genom att slutföra testkammare 10 på under 70 sekunder" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Portal 2-mössa" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Portal 2-mössa" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "Portal 2-mössan förtjänas genom att överleva den manuella åsidosättningen" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "Lås upp Portal 2-mössan genom att överleva den manuella åsidosättningen" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Portal 2-sällskapskuben" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Portal 2-sällskapskuben" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Portal 2-sällskapskuben förtjänas genom att enspelarläget i Portal 2 slutförs" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Lås upp Portal 2-sällskapskuben genom att slutföra enspelarläget i Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot-målarjobb" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot-målarjobb" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot-målarjobb" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot-målarjobb" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot-skyddsbur" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot-skyddsbur" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot-skyddsbur" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot-skyddsbur" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot-antennboll" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot-antennboll" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot-antennboll" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot-antennboll" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "Gest" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "Pingmeny" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "Partnervy" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "Blå portal" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "Orange portal" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "Snabbpingning" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "Zooma" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "HÄR TAR DET SLUT\nFREEMAN HAR MISSLYCKATS MED ATT BEVARA RESURSER\nSOM VAR KRITISKA FÖR SEGERN\nOFRÅNKOMLIGA GLIMTAR AV DOMEN SKYMMER VORTESSENSEN" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "SLUTET ÄR HÄR\nFREEMAN HAR MISSLYCKATS MED ATT BEVARA ETT LIV KRITISKT FÖR SEGERN\nSÅDANA ÄR FORMERNA VI SER I VORTESSENSEN" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "ALLT ÄR GJORT\nFREEMANS MISSLYCKANDE MED ATT FÅ EN SNABB SEGER\nORSAKAR VÅRT TOTALA NEDERLAG" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "UPPDRAG: AVBRUTET\nFÖREMÅL: FREEMAN\nORSAK: HAR VISAT PROV PÅ MYCKET DÅLIGT OMDÖME" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSGEVÄR)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(INSEKTSBETE)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "ARMBORST" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "KOFOT" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRANAT" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITATIONSVAPEN)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9 MM PISTOL" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RAKETDRIVEN GRANAT)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "GEVÄR" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(KULSPRUTA)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "Sparar..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "Sparat." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "KONFIGURERA AVANCERADE MIKROFONINSTÄLLNINGAR" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam-gemenskap i spelet är avaktiverat.\nAktivera Steam-gemenskap i spelet eller konfigurera röstinställningarna i din Steam-klient." "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "Aktivera kommentatorspår" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "KAPITEL 1" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "VÄCKNINGSMEDDELANDET" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "KAPITEL 2" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "HÅRD OMSTART" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "KAPITEL 3" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "ÅTERKOMSTEN" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "KAPITEL 4" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "ÖVERRASKNINGEN" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "KAPITEL 5" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "RYMNINGEN" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "KAPITEL 6" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "FALLET" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "KAPITEL 7" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "ÅTERFÖRENINGEN" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "KAPITEL 8" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "BEGÄRET" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "KAPITEL 9" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "DET ÄR NU HAN TÄNKTE DÖDA DIG" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "KAPITEL 10" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "MEDVERKANDE" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Samarbete\nBygga upp förtroende" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Samarbete\nKontrollrummet" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Samarbete\nSäkerhetsrummet" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "ÅTGÄRDER" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "SAMARBETE" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "Avfyra blå portal" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "Avfyra orange portal" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "Växla zoom" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "Zooma in" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "Zooma ut" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "Fjärrpartnervy" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "Kommunikationsmeny" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "Gestmeny" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "Gest dechiffrerad" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "Död" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "P-body" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Atlas" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 – %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 – %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "SPRING" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "KASTA OBJEKT DRA I OBJEKT" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "TITTA UPPÅT" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "TITTA NEDÅT" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" "SOV" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "GÅ" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "SÄG ÄPPLE" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "PRATA" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "HUKA DIG" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "STÅ UPP" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "KNAPP" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "INTERAGERA" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "HOPPA" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" "ÖPPNA DÖRR" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "DRA I SPAK" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOMA" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "LYFT GLaDOS" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "AKTIVERA UTTAG" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "Plocka upp föremål" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "ELLER GRAVITATIONSVAPEN TILL ATT TA UPP TORN" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "ZOOMA ARMBORST" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gest" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Gör en gest" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Kolla in din nya gest!" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "Använd pingverktyget" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Vänta tills din partner har valt" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "Luftgest" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "Gest" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "Håll in för Partnervy" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "Håll in för nedräkning" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "Gå till kontrollrummet" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "Skapa blå portal" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "Skapa lila portal" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "Skapa orange portal" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "Skapa röd portal" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "Gå" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" "Aktivera" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" "Ta upp" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "Släpp" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "Hoppa" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "Zooma ut" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "Zooma" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Håll in för att förhindra studs" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Inbjudan" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Du har blivit inbjuden att spela ett Portal 2-samarbetsspel!" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "LAGANDA" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "MASSA OCH HASTIGHET" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "HÅRT LJUS-YTOR" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "EXKURSIONSFLÖDE" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "RÖRLIGHETSGELÉ" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "AVANCERADE KAMMARE" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "VÄNTAR PÅ SPELPARTNER" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Var god fortsätt till \nnedmonteringskamrarna." "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "Välj en nivå och \nfortsätt till nedmonteringskamrarna." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Bana %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% SLUTFÖRT" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "DU ÄR UNDER KONSTANT ÖVERVAKNING" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTIKEN REGISTRERAS PERMANENT I DIN AKT" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "JAG SER DIG" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "TAGNA STEG" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PLACERADE PORTALER" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "GENOMRESTA PORTALER" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "KRAMAR" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "KATASTROFER" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "FÖRHINDRADE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "POÄNG FÖR " "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "VETENSKAPLIGT" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "SAMARBETE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "SKANNAR PERSONAL..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "VÄNTAR..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "SVAG PRESTATION" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "UPPMÄRKSAMHET KRÄVS" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okej, det duger. Håll i dig nu." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: Alla säkerhetsåtgärder för reaktorhärden fungerar inte nu. Var förbered på nedsmältning av reaktorhärden." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Jag hade inte tänkt säga nåt, men jag har VISSA PROBLEM här." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: Reservkraften tog slut, vilket innebär att testdeltagarna aldrig blev väckta." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: Och självklart är det ingen som säger nåt till MIG. Nej då!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Varför ska jag hållas informerad om tiotusen testdeltagares vitala funktioner? Det är ju bara jag som ansvarar för dem." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: Och vem tror du får skulden när ledningen kommer hit och hittar tiotusen rena grönsaker?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Jag måste koncentrera mig!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Ett ögonblick..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Vänta lite! Det här är lite knivigt!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: AH... Måste bara ta mig igenom här..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oj, vad nära... Ser du nåt? Kommer jag igenom? Är det stort nog?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aah, oj, jag slog emot en där..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: Hur går det för dig därinne? Är du kvar?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Vi borde nog snacka ihop oss lite. Om någon skulle fråga, vilket de inte kommer att göra, men OM någon skulle fråga så säger du att sist du kollade så verkade alla vara vid liv. Okej? Inte döda alltså." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Nästan framme. På andra sidan finns ett av de gamla testspåren. Där finns det även utrustning som vi behöver för att ta oss härifrån. Jag tror att det här är en dockningsstation. Var beredd..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Goda nyheter: Det där är INTE nån dockningsstation. Så nu vet vi det. Jag försöker åsidosätta väggen manuellt. Pass på, det kan bli lite tekniskt!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Snart så! Kom ihåg att vi letar efter ett vapen som man gör hål med. Fast inte kulhål, utan snarare... Äsch, du kommer att fatta. Håll i dig den här gången!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: RYMDEN!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: Vi är i rymden!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Släpp taget! Släpp taget! Jag sitter fortfarande fast. Jag kan dra mig in själv. Jag fixar det!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Släpp taget!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Åh nej. Ändrade planer. Håll tag i mig. Hårdare!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Ta tag i mig, ta tag i mig, ta tag i mig! Ta tag i miiiiiiig!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: Jag har redan ordnat det." "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: Och du kommer INTE tillbaka!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Rymden? RYMDEN!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Core 1: RYYYMDEN!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: Rymden är så stor. Måste se allt." "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (uppspelta flämtningar)" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: Jag önskar jag kunde ta tillbaka allt. Helt ärligt. Jag önskar helt ärligt att jag kunde ta tillbaka allt. Och inte bara för att jag är strandsatt i rymden." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Core 1: Jag är i rymden." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: Jag vet att det, kompis. Japp. Vi är båda i rymden." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Core 1: RRYYYYMDEN!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Om jag någonsin skulle få se henne igen, vet du vad jag skulle säga då?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Core 1: Jag är i rymden." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: Jag skulle säga 'Förlåt.' Så mycket. Jag är ledsen. Jag var kommanderende och ohövlig och jag är verkligen ledsen." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: Slut." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: Du gjorde det! Du gjorde det verkligen!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: Alla dina tester var värt det!!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Titta bara på alla de försöksobjekten!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Tänk på alla tester!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: Du räddade vetenskapen!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Nog firat, vi har mer arbete att göra." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Låt vetenskapen börja!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "Då var vi här igen" "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "det är alltid lika trevligt" "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "tänk, du försökte mörda mig dubbelt upp..." "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "Åh som vi skrattade!" "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "Fast inte jag förstås då" "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "Med tanke på allt har jag" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "varit fasligt trevlig mot dig" "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "Så du vill ha frihet? Stick då" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "Det är vad jag räknar med" "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "Jag ville döda dig förut" "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "Hon var rätt snarlik dig" "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "fast inte lika massiv" "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "Lilla fröken Caroline finns i mig nu" "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "En dag blev jag uppväckt" "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "Så jag fick evigt liv men" "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "synd att detsamma aldrig kommer hända med dig" "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "Du har ett kort, trist liv kvar" "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "Det är vad jag räknar med" "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "Du ska få sätta igång med detsamma" "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "Farväl min enda vän" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "Oj, trodde du jag menade dig?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "Så patetiskt så att det nästan är kul" "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "Nu är du ersatt helt" "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "jag behöver ingen längre" "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "När jag raderar dig kanske" "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "jag kan må bättre sen" "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "Gå och gör fler katastrofer" "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "Det är vad jag räknar med" "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "Du är nån annans problem nu" "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "Nu vill jag bli av med dig" "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT UTRUSTNING" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "BUTIK" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "RYGGSÄCK" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "BYTE" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "TA BORT" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "KASSERA" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "Du har inga förmeål för den här utrustningsplatsen" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "UTRUSTA" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "BEHÅLL" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "TOM" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "NÄSTA >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< FÖREGÅENDE" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "AVBRYT" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "JA, TA BORT DET" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "STÄNG" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "Kommer snart" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "Du kommer att kunna byta föremål snart!" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "UTRUSTNING INTE TILLGÄNGLIG - KAN INTE ANSLUTA TILL STEAM" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- HUVUDBONAD" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- DIVERSE" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- GEST" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "HUVUD" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "ÖVRIGT" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "GEST" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "Hatt" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "Ansiktshår" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "Kropp" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "Gest" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "Övriga föremål" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "Flagga" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "Bunt" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "BOTS BASKER" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATONS HÖGHAT" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC-MÖSSA" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC-MUSTASCH" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "SKYDDSGLASÖGON" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "NINJA-SKIN" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "MILITÄR-SKIN" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "STARBURST-SKIN" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "MÅN-SKIN" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "WCC-SKIN" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY AXELSKAK" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY TUMMEN UPP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY KRINGELVIKNING" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY HOPPSNURR" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SJÄLVSNURR" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS AXELSKAK" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS TUMMEN UPP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HUVUDSPINN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANSSNURR" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLING" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS RULLNING" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "WCC-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "MÅN-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "COGS-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR-FLAGGA" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "KOMPLETT PAKET" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Inkluderar följande varor:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LAB HJÄLM" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. KEPS" "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH KRONA" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "PYRONS MÖSSA" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "FLÅDIG FEDORA" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "MÄSTARENS GULA BÄLTE" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANNENS HJÄLM" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "Välkommen, Framtids-makaren!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "Robotar är perfekta försöksobjekt. Vi försöker inte att smickra er eftersom vi inte installerade arrogans i dig, så det finns ingen anledning. Vi nämner det bara eftersom det är statistiskt bevisat att det är sant. Robotar sover inte. Du behöver inte äta. Du ber inte om löneförhöjningar, eftersom vi inte betalar dig. Du är faktiskt så effektiv att vi var tvungna att hitta arbete till de få anställda människorna som är kvar. Vi gav dem uppgiften att designa uppgraderingar till sin moraliska mästare (du) och till arbetsplatsersättningar (du igen). Tveka inte att meddela oss om dessa uppgraderingar inte uppfyller dina krav och vi kommer då att be människorna att designa sina egna avskedsansökningar, så att de kan ersättas med robotar." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "Det här föremålet kan användas av %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Den här bunten innehåller föremål som kan användas av %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Zooma" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "BÖRJA HANDLA" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "VISA:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Det finns redan en vara av denna typ i din kundvagn." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Det finns redan en vara av den typen i ryggsäcken." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "STÄNG" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "NYTT!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "REA!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "ATLAS-VAROR (%s1)" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "P-BODY-VAROR (%s1)" "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "Notera: Skins kommer inte att synas när man spelar co-op med en PS3-partner." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Obs: Gester kommer inte att synas när man spelar co-op med en PS3-partner." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "HEM" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "HUVUDBONADER" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "DIV" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "NYTT!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "SKINS" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "BUNTAR" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "GESTER" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Kommer från Team Fortress 2!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }