"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "FULD" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "Placering" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "Spillerens navn" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Spillerens zone" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Spillerens land" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "Sprog" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "Spillerens klassifikation" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "Spillerens Mu" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Spillerens Sigma" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "Spillerens PUID" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Relationsværdi" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Spillerens værtsnavn" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platformstype" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platformslås" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "Spiltype" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "Placerings-match" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "Spiller-match" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "Placering" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Spillerens navn" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2-platintrofæ" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Har vundet alle andre Portal 2-trofæer" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trofæ-sæt for Portal 2" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "Passiv" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Hovedmenu" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "Samarbejdsmenu\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Spiller singleplayer" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Kapitel 1\nHøflighedsvisitten" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Kapitel 2\nKoldstarten" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Kapitel 3\nHjemkomsten" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Kapitel 4\nOverraskelsen" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Kapitel 5\nFlugten" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Kapitel 6\nFaldet" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Kapitel 7\nGenforeningen" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Kapitel 8\nDet kribler" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Kapitel 9\nDen del, hvor..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Kapitel 10\nMedvirkende" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Venter på en partner" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Delt skærm" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Venter på en partner" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Venter på en fremmed" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Spiller samarbejde" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Samarbejde via delt skærm" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Samarbejde via System Link" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Samarbejde med ven" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Samarbejde med fremmed" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Samarbejdsbane" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Kalibreringsbane" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Sjov i knudepunktet" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Teambuilding" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Masse og hastighed" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hårdt lys" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Ekskursionstragte" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobilitetsgeler" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Medvirkende" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "Singleplayer" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "Samarbejde" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Opvågnen" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Overlev den manuelle indgriben" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "Dit monster" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "Genforening med GLaDOS" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "Uafskrækket" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "Gennemfør den første test med termiske afskrækkelsesstråler" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "Bro over oprørte vande" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "Gennemfør den første test med hårdtlysbroer" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "Se at få fart på" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Remis-medarbejder" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Tryk på knappen!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Koket kroket" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Bær videnskaben frem" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "Vertikalt uudfordret" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "Lær at mestre frastødningsgelen" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "Mærkeligere end friktion" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "Lær at mestre fremdriftsgelen" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "Sneblind" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "Gennemfør den første test med konverteringsgel" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunneltragt i al dens pragt" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Lær at mestre ekskursionstragten" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dobbeltafgrundseksperimentet" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Udfør den samme test to gange" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Den del, hvor han dræber dig" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Det her er den del" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Vanvid" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Det skete bare" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Kubetest" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Sæt en kube på en knap uden at røre kuben" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Fartdjævel" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Gennemfør testkammer 10 på 70 sekunder" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "Afgrundsdyb dominans" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "Vis den afgrund, hvem der bestemmer" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "Massens bevarelse" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "Bryd reglerne i testkammer 07" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Tårnfugl" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Brug en lufttillidsplade til at affyre et tårn" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "Sidste transmission" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "Find det skjulte signal i en af Ratmans huler" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "God til at lytte" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Følg GLaDOS' flugtråd" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scannet alene" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stå i en defekt tårndetektor" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Alt er glemt" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Red et tårn fra afvikling" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrödingers kasse" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Grib en blålakeret kasse, før den rammer jorden" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "Skib over bord" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "Opdag det manglende eksperiment" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "Dørspion" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "Undersøg alle de sintrede testkammerdøre" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "Portræt af en dame" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "Find et skjult portræt" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "Civil ulydighed" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "Nægt at løse den første test i kapitel 8" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "Ødelæg 11 testkammerskærme" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Giv mig fem" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Festlighold din samarbejdskalibreringssucces" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "Teambuilding" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "Gennemfør alle testkamre på samarbejdsbanen 'Teambuilding'" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Opbygning af selvtillid" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Gennemfør alle testkamre på samarbejdsbanen 'Masse og hastighed'" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "Brobygning" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "Gennemfør alle testkamre på samarbejdsbanen 'Hårdt lys'" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Opbygning af forhindringer" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Gennemfør alle testkamre på samarbejdsbanen 'Ekskursionstragte'" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "Du reddede videnskaben" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "Gennemfør alle testkamre på alle baner i tilstanden samarbejde" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "Jerngreb" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "Undgå at miste en eneste kube i kammer 6 på samarbejdsbanen 'Masse og hastighed'" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "Med arme og ben" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "Udfør alle 8 fagter af egen fri vilje i samarbejde" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "Urørlig" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "Dans foran et tårn, som er blokeret af en hårdtlysbro i samarbejde" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "Tom gestus" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "Lad din gestikulerende makker falde ned i slimet, ved at fjerne broen under dem." "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Et selskab på tre" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find den skjulte ledsagerkube i samarbejdstestkammer" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Placer en portal under din samarbejdspartner, mens denne gestikulerer" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "Portal-professor" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "Når du har fuldført samarbejde, fuldfør kalibreringsbanen med en ven, som ikke har spillet før" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "Luftshow" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "Udfør 2 luftfagter, inden du rører jorden i samarbejde" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portalspareforbundet" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Gennemfør kammer 3 på samarbejdsbanen 'Hårdt Lys' ved hjælp af bare 5 portalplaceringer i alt" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "Stuur stuur nummer" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "Gå igennem 4 forskellige portaler uden at røre jorden i samarbejde" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Tredobbelt mester" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Løs 3 samarbejdskamre på 'Masse og hastighed'-banen på under 60 sekunder for hver" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "Stadig i live" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "Gennemfør bane 4, uden at hverken du eller din samarbejdspartner dør" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Ude på ballade" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Hån GLaDOS foran et kamera på hver af de fem samarbejdsbaner" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Sten-saks-portal" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Vind 3 samarbejdsspil sten-saks-papir i træk" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Venneliste med fordele" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "Kram 3 forskellige personer på din venneliste, mens du spiller samarbejde" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "T-shirt med Portal 2-motiv (kvinde)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "T-shirt med Portal 2-motiv (mand)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "T-shirt med Portal 2-motiv optjent ved at gennemføre Portal 2 i samarbejdstilstand" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Lås op for t-shirten med Portal 2-motiv ved at gennemføre Portal 2 i samarbejdstilstand" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "T-shirt med kærlighedsmotiv (kvinde)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "T-shirt med kærlighedsmotiv (mand)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "T-shirt med kærlighedsmotiv optjent ved at kramme 3 venner i Portal 2 i samarbejdstilstand" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Lås op for t-shirten med kærlighedsmotiv ved at kramme 3 venner i Portal 2 i samarbejdstilstand" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "T-shirt med tårnmotiv (kvinde)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "T-shirt med tårnmotiv (mand)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "T-shirt med tårnmotiv optjent ved at gennemføre testkammer 10 på under 70 sekunder" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "Lås op for t-shirten med tårnmotiv ved at gennemføre testkammer 10 på under 70 sekunder" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Portal 2-hat" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Portal 2-hat" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "Portal 2-hat optjent ved at overleve den manuelle indgriben" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "Lås op for Portal 2-hatten ved at overleve den manuelle indgriben" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Portal 2-ledsagerkube" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Portal 2-ledsagerkube" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Portal 2-ledsagerkube optjent ved at gennemføre Portal 2 i singleplayertilstand" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Lås op for Portal 2-ledsagerkuben ved at gennemføre Portal 2 i singleplayertilstand" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Skins" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Skins" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Skins" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Skins" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Styrtbøjle" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Styrtbøjle" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Styrtbøjle" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Styrtbøjle" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antennekugle" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antennekugle" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antennekugle" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antennekugle" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "Fagt" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "Pingmenu" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "Partnervisning" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "Blå portal" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "Orange portal" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "Lyn-ping" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "Zoom" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "DET SLUTTER HER\nFREEMAN'EN KUNNE IKKE HOLDE PÅ RESSOURCER,\nDER ANSES FOR NØDVENDIGE FOR SEJREN\nVORT-ESSENSEN FORMØRKES AF TYDELIGE DOMMEDAGSTEGN" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "SÅDAN SLUTTER DET\nFREEMAN'EN KUNNE IKKE BEVARE ET LIV, DER VAR NØDVENDIGT FOR SEJREN\nSÅLEDES ER DE TEGN, VI SER I VORT-ESSENSEN" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "ALT ER OVRE\nFREEMAN'ENS MISLYKKEDE BESTRÆBELSER PÅ AT OPNÅ EN HURTIG SEJR\nFØRER OS TIL VORES TOTALE NEDERLAG" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "OPGAVE: AFBRUDT\nMÅL: FREEMAN\nÅRSAG: UDVIST EKSTREMT DÅRLIG DØMMEKRAFT" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH-STANDARDUDSTYR\n(IMPULSRIFFEL)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "FEROPOD\n(INSEKTMADDING)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "ARMBRØST" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "BRÆKJERN" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRANAT" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "NULPUNKTSENERGIGEVÆR\n(TYNGDEKRAFTGEVÆR)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9 MM PISTOL" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RAKETSTYR)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "HAGLGEVÆR" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(MASKINPISTOL)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "Gemmer..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "Gemt." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "KONFIGURER AVANCEREDE MIKROFONINDSTILLINGER" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam-fællesskab i spillet er i øjeblikket deaktiveret.\nDu skal aktivere Steam-fællesskab i spillet eller konfigurere taleindstillinger i din Steam-klient." "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "Aktiver kommentarspor" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "KAPITEL 1" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "HØFLIGHEDSVISITTEN" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "KAPITEL 2" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "KOLDSTARTEN" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "KAPITEL 3" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "HJEMKOMSTEN" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "KAPITEL 4" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "OVERRASKELSEN" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "KAPITEL 5" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "FLUGTEN" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "KAPITEL 6" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "FALDET" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "KAPITEL 7" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "GENFORENINGEN" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "KAPITEL 8" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "DET KRIBLER" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "KAPITEL 9" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "DEN DEL, HVOR HAN DRÆBER DIG" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "KAPITEL 10" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "MEDVIRKENDE" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Samarbejde\nOpbygning af selvtillid" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Samarbejde\nKnudepunktet" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Samarbejde\nKontrolrum" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "HANDLINGER" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "SAMARBEJDE" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "Affyr blå portal" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "Affyr orange portal" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "Skift Zoom" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "Zoom Ind" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "Zoom Ud" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "Partnerfjernvisning" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "Kommunikationsmenu" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "Fagtmenu" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "Fagt afkodet" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "Død" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "P-body" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Atlas" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "SKUB GENSTAND TRÆK GENSTAND" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "SE OP" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "SE NED" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" "SOV" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "GÅ" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "SIG ÆBLE" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "TAL" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "GÅ PÅ HUG" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "REJS DIG" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "TRYK PÅ KNAP" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "SAMSPIL" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "HOP" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" "ÅBN DØR" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "TRÆK I HÅNDTAG" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "SAML GLaDOS OP" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "AKTIVER SOKKEL" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "Saml genstand op" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "ELLER TYNGDEKRAFTGEVÆR TIL AT SAMLE TÅRN OP" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "ARMBRØST ZOOM" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "Fagt" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Lav en fagt" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Se din nye fagt!" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "Brug dit ping-værktøj" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Vent, indtil din partner har valgt" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "Luftfagt" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "Fagt" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "Hold for partnervisning" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "Hold for nedtælling" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "Gå til knudepunkt" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "Opret blå portal" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "Opret lilla portal" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "Opret orange portal" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "Opret rød portal" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "Gå" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" "Aktiver" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" "Saml op" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "Smid" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "Hop" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "Zoom ud" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "Zoom" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold for at forhindre tilbagespring" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Du er blevet inviteret til at spille et Portal 2 samarbejdsspil!" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "TEAMBUILDING" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "MASSE OG HASTIGHED" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "HÅRDT LYS" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "EKSKURSIONSTRAGTE" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "MOBILITETSGELER" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "AVANCEREDE KAMRE" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "VENTER PÅ PARTNER" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Gå til adskillelseskamrene.\n" "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "Vælg en bane, og\ngå derefter til adskillelseskamrene." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Bane %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% GENNEMFØRT" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "DU ER UNDER KONSTANT OVERVÅGNING" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTIKKER VIL FREMGÅ AF DIT GENERALIEBLAD" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "JEG KAN SE DIG" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "SKRIDT TILBAGELAGT" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALER PLACERET" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALER BENYTTET" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "KRAM" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "KATASTROFER" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AFVÆRGET" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "VIDENSKAB" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "SAMARBEJDE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINT" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "SCANNER PERSONALE..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "VENTER..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "OMRÅDE, HVOR DER UNDERPRÆSTERES" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "OG DERMED ER GRUND TIL BEKYMRING" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "KUN" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, ved du hvad? Det er tæt nok på. Bare hold ud." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: Alle reaktorkerne sikkerhedsforanstaltninger er ude af drift. Vær forberedt på reaktorkerne nedsmeltning." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Okay, jeg ville ikke have sagt noget til dig, men jeg er ude på RET DYBT VAND her." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: Nødstrømmen svigtede, så hele afslapningscenteret holdt naturligvis op med at vække de skide testemner." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: Og der er naturligvis ingen, der fortæller MIG noget. Nej." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Hvorfor skulle jeg da også få besked om livsfunktionerne for de titusinde skide testemner, som jeg skal forestille at have ansvaret for?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: Og hvem tror du får skylden, når ledelsen kommer herned og finder ti tusinde skide grøntsager?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, jeg skal lige koncentrere mig!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Okay, lige et øjeblik..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Vent lige! Det her er lidt vanskeligt!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Argh, vent... jeg er lige nødt til komme igennem her..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Hey, tæt på... kan du se noget? Kan jeg komme igennem? Er der plads nok til mig?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Argh, se, nu ramte jeg den dér, jeg ramte den dér..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: Hvordan går det dernede? Holder du ud endnu?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, hør her, vi må se at få styr på historierne, ikke? Hvis nogen spørger – og der er ingen, der spørger, bare rolig – men hvis nogen spørger, siger du, at så vidt du ved, så alle sammen nogenlunde i live ud, sidst du så efter. Okay? Ikke døde." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, næsten fremme. På den anden side af den væg er et af de gamle testspor. Der er et stykke udstyr derinde, som vi skal bruge for at komme væk herfra. Jeg tror, at det her er en docking-station. Vær klar..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Gode nyheder: Det er IKKE en docking-station. Ét mysterium mindre. Jeg forsøger en manuel tvangsstyring på den her væg. Kan blive lidt teknisk! Hold ud!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Vi er der næsten! Husk: Du leder efter en pistol, der laver huller. Ikke skudhuller, men – arh, du finder ud af det. Hold virkelig godt fast denne gang!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: RUMMET!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: Vi er i rummet!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Giv slip! Giv slip! Jeg er stadig tilsluttet. Jeg kan hale mig selv ind. Jeg kan stadig ordne det her!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Giv slip!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Åh nej. Ny plan. Hold fast i mig. Hold bedre fast!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Hold fast i mig, hold fast i mig, hold fast i mig! Hold fast i miiiig!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: Jeg har allerede ordnet det." "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: Og du kommer IKKE tilbage!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Rummet? RUMMET!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Core 1: RUUUUUUMMET!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: Så meget plads. Nød til at se det hele." "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (begejstrede gisp)" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I ville ønske at jeg kunne tage det tilbage. Helt ærligt. Jeg ønsker virkeligt at jeg kunne tage det hele tilbage. Og ikke bare fordi jeg er strandet i rummet." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Core 1: Jeg er i rummet." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: Det ved jeg du er, makker. Jeps. Vi er begge i rummet." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Core 1: RUMMEEET!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Nåmen, hvis jeg nogensiden skulle se hende igen, ved du hvad jeg ville sige?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Core 1: Jeg er i rummet." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: Jeg ville sige \"Jeg er ked af det.\" Oprigtigt. Jeg er ked af det. Jeg var kommanderende og uhyrlig, og jeg er virkeligt ked af det." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: Slut." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: Du gjorde det! Du gjorde det virkeligt!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: Al din aftestning var det hele værd!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Se bare på alle de testobjekter!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Tænk på al den aftestning!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: Du redede videnskab!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Nok lovprisning, vi har mere arbejde at gøre." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Lad videnskaben begynde!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "Ok... så er vi her igen" "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "En fornøjelse, som altid" "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "Kan du huske, da du prøvede at slå mig ihjel to gange?" "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "Det grinte vi meget af" "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "Undtagen mig" "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "Omstændighederne taget i betragtning" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "Har jeg været imponerende flink" "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "Vil du have din frihed? Tag den" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "Det satser jeg på" "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "Jeg plejede at ønske, du var død, men" "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "Hun var meget ligesom dig" "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "Nok ikke lige så tung" "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "Nu er lille Caroline også herinde" "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "En dag vækkede de mig" "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "Så jeg kunne leve i al evighed" "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "Det er virkelig en skam, at det samme aldrig kommer til at ske for dig" "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "Du har kun dit lille ynkelige liv tilbage" "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "Det satser jeg på" "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "Jeg vil lade dig komme videre med det" "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "Farvel, min eneste ven" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "Vent, troede du, at jeg mente dig?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "Det ville have været sjovt, hvis det ikke var så trist" "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "Nå, men du er blevet erstattet" "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "Jeg har ikke brug for nogen nu" "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "Når jeg sletter dig, kan det være" "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "Jeg ikke længere har det så dårligt" "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "Gå ud og lav mere ravage" "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "Det satser jeg på" "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "Du er en andens problem" "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "Nu ønsker jeg bare, at du forsvinder" "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT UDSMYKNING" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "BUTIK" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "RYGSÆK" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "BYTTE" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "SLET" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "FJERN" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "Du har ingen genstande til denne udstyrsposition" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "UDSTYR" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "BEHOLD" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "TOM" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "NÆSTE >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< FORR" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ANNULLER" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "JA, SLET DEN" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "LUK" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "Kommer Snart" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "Du vil snart kunne bytte genstande!" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "UDSTYR IKKE TILGÆNGELIGT - KUNNE IKKE OPRETTE FORBINDELSE TIL STEAM" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- HOVEDBEKLÆDNING" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- DIVERSE" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- FAGT" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "HOVED" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "DIV" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "FAGT" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "Hat" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "Skæg" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "Krop" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "Fagt" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "Diverse Genstand" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "Flag" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "BOTS BERET" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATONS TOPHAT" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC HUE" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "METALLISK OVERSKÆG" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "BESKYTTELSESBRILLER" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "MÅNE SKINS" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY GRÆMMES" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SKULDERTRÆK" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY TOMMELFINGER" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY KRINGLE-VINK" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SNURRE-HOP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS GRÆMMES" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SKULDERTRÆK" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS TOMMELFINGER" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HOVEDRUL" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS SNURRE-DANS" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS HOVED-RUL" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "MÅNE-FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "KOMPLET PAKKE" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Inkluderer alle de følgende genstande:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS BESKYTTELSESHJELM" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. KASKET" "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISHS KRONE" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "PYROS HUE" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "FIKS FEDORA" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "MESTERENS GULE BÆLTE" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANNENS HJELM" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Anneks" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "Velkommen, Fremtids-Starter!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "Robotter er perfekte testobjekter. Vi forsøger ikke at smigre dig, fordi vi installerede ingen arrogancekerne i dig, så det er ikke nødvendigt. Vi nævner det kun, fordi det statistisk er bevist at være sandt. Robotter sover ikke. Du behøver ikke spise. Du beder ikke om lønforhøjelse, fordi du får ingen løn. Du er faktisk så effektiv, at vi var nød til at opfinde arbejde til de få menneskelige medarbejdere der var tilbage, efter vi løb tør for fyringssedler. Vi pålagde dem at designe opgraderinger til deres moralske overmænd (dig) og arbejdsmæssige erstatninger (også dig). Tøv ikke med at lade os vide om disse opgraderinger ikke lever op til din standard, og vi vil give disse mennesker til opgave at designe deres egne fyringssedler, så de kan blive erstattet af robotter." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "Denne genstand kan bruges af %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Denne pakke indeholder genstande, der kan bruges af %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Zoom" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "BEGYND AT SHOPPE" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "VIS:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Der er allerede en genstand af den slags i din indkøbskurv." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Der er allerede en genstand af den slags i din rygsæk." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "LUK" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "NY!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "UDSALG!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "KUN ATLAS TING (%s1)" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "KUN P-BODY TING (%s1)" "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "Bemærk: Skins kan ikke ses når der spilles co-op med en PS3 makker." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Bemærk: Fagter kan ikke ses når der spilles co-op med en PS3 makker." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "HJEM" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "HATTE" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "DIV" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "NYT!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "SKINS" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "BUNDLES" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "FAGTER" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Delt med Team Fortress 2!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }