"lang" { "Language" "norwegian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Kart" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "BEVEGELSE" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Gå fremover" "[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward" "Valve_Move_Back" "Gå bakover" "[english]Valve_Move_Back" "Move Back" "Valve_Turn_Left" "Gå til venstre" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left" "Valve_Turn_Right" "Gå til høyre" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right" "Valve_Move_Left" "Gå til venstre (sideforflytt)" "[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)" "Valve_Move_Right" "Gå til høyre (sideforflytt)" "[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)" "Valve_Jump" "Hopp" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Dukk" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Svøm opp" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up" "Valve_Swim_Down" "Svøm ned" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down" "Valve_Look_Up" "Se opp" "[english]Valve_Look_Up" "Look Up" "Valve_Look_Down" "Se ned" "[english]Valve_Look_Down" "Look Down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Se rett frem" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Endre skyting" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Endre muselook" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Endre tastaturlook" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier" "Valve_Use_Items" "Bruk gjenstand (knapper,...)" "[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Plukk opp / bruk gjenstander" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects" "Valve_Communication_Title" "KOMMUNIKASJON" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Bruk stemmekommunikasjon" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key" "Valve_Chat_Message" "Pratemelding" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message" "Valve_Team_Message" "TEAMMELDING" "[english]Valve_Team_Message" "Team Message" "Valve_Combat_Title" "KAMP" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Første angrep" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack" "Valve_Secondary_Attack" "Andre angrep" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack" "Valve_Reload_Weapon" "Lad våpen på nytt" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon" "Valve_Walk" "Gå (beveg deg sakte)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Lommelykt" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Spraylogo" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Denne serveren lar deg koble deg til:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Trykk på %s1 for å godta." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Konfigurer en nøkkel for å godta." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Våpenkategori 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Våpenkategori 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Våpenkategori 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Våpenkategori 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Våpenkategori 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Våpenkategori 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Våpenkategori 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Våpenkategori 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Våpenkategori 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Våpenkategori 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Forrige våpen" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon" "Valve_Next_Weapon" "Neste våpen" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Siste brukte våpen" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used" "Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERSE" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Vis poengsum for flerspiller" "[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Ta skjermbilde" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot" "Valve_Quick_Save" "Hurtiglagring" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save" "Valve_Quick_Load" "Hurtignedlasting" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load" "Valve_Pause_Game" "Sett spill på pause" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game" "Valve_Quit_Game" "Avslutt spill" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game" "Valve_Cheer" "Juble" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Aktiver GUI i spillet" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI" "Valve_Change_Team" "Skift lag" "[english]Valve_Change_Team" "Change Team" "Valve_Change_Class" "Skift klasse" "[english]Valve_Change_Class" "Change Class" "Valve_Use_Special_Skill" "Bruk spesialferdighet" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Grense for overføringsbilder i flerspiller" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit" "Valve_Valid_Teams" "Gyldige lag, la stå tom for alle" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Drapsgrense" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Tidsfrist (min.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Fallskade" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Normal" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realistisk" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Teamspill" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Skyting på venner" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Våpenhvile" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Gjenopplive styrke" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Fottrinn" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Automatisk trådkors" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Midtstill spillernavn" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Bytt våpen umiddelbart" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Ta skjermbilder automatisk ved spillets slutt" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Observatørens trådkors" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Veksle til utviklerkonsoll" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console" "Spec_Slow_Motion" "Sakte film" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Bilde-i-bilde er ikke tilgjengelig i førstepersonsmodusen mens du spiller." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Øyeblikkelig omspilling" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Automatisk" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "TID" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Kart: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Tilskuere" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Trykk DUKK for tilskuermeny" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Tilskuermodus" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" " Bruk tastene som vist nedenfor for å endre visningsmodi: AVFYR1 – Følg etter neste spiller AVFYR2 – Følg etter forrige spiller HOPP – Endre visningsmodi BRUK – Endre modus for å sette inn vindu DUKK – Aktiver tilskuermenyen I modusen for oversiktskart kan du bevege deg rundt med: GÅTILVENSTRE – gå til venstre GÅTILHØYRE – gå til høyre FREMOVER – zoom inn TILBAKE – zoom ut MUS – roter rundt kart/mål " "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Kameraalternativer" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Kamera deaktivert" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Dødskamera" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Fast visning" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Førsteperson" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Forfølgelseskamera" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Fri visning" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Forfølgelseskart oversikt" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Ingen gyldige mål. Kan ikke bytte kameramodus." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Alternativer" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Kameraalternativer" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Låst forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Fritt forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Fri visning" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Førsteperson" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Fri kartoversikt" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Forfølgelseskart oversikt" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Alternativer" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Kameraalternativer" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Navn" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "RESULTAT" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "DØDSFALL" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Forsinkelse" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "STEMME" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Venn" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "FARLIG HINDERLØYPE" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ANKOMMER BLACK MESA" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "UNORMALE MATERIALER" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "UFORUTSETTE KONSEKVENSER" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "KONTORKOMPLEKS" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "FIENDER OPPDAGET" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "KRATER" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "MER KRAFT" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "PÅ SPORET" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "PÅGRIPELSE" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "AVFALLSBEHANDLING" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "TVILSOM ETIKK" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "OVERFLATESPENNING" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "GLEM FREEMAN!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "LAMBDA KJERNE" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INNTRENGER" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "GONARCHS TILFLUKTSSTED" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "SLUTTSPILL" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Vertsnavn" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Maks. spillere" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Serverpassord" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Lukk" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "HJELP" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Innstillinger" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Pratemeldinger" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Vis status" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Vis kjegle" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Spillernavn" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Bilde-i-bilde" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Oversikt" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Ingen kart" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Lite kart" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Stort kart" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom inn" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Zoom ut" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Ingen rotering" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Vis navn" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Vis helse" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Vis spor" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Automatisk regissør" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Vis poengsummer" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Lagret spill" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Oransje" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Gult" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Blått" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Lyseblå" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Grønn" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "RED" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Brun" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Lysegrå" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Mørkegrå" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Spiller" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Stoppet" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "PAUSE" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOMVISNING" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "FOR Å BRUKE MONTERT VÅPEN" "[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "LOMMELYKT" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "FOR Å BYTTE GRAVITASJONSVÅPEN\n MED FORRIGE VÅPEN." "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "SEND TROPPEN TIL ET STED" "[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "TO GANGER FOR Å TILBAKEKALLE TROPPEN" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "FORLENGE ARM TREKK TILBAKE ARM GÅ TIL VENSTRE GÅ TIL HØYRE PLUKK OPP ELLER SLIPP GJENSTAND" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "BEVEG ARM PLUKK OPP / SLIPP GJENSTAND" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "ØK FARTENSENK FARTEN GÅ TIL VENSTRE GÅ TIL HØYRE" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "ØK FARTEN / STYRE SE" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HÅNDBREMSE" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD NEDE FOR Å LADE DRAKT" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "AVFYR LUFTBÅTVÅPEN" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "HENT AMMUNISJON FRA KASSE" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "PLUKK OPP GJENSTAND" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "KAST HOLDT GJENSTAND" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD NEDE FOR Å SNU HJUL" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "KAST BUGBAIT" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "TILKALL ANTLIONS" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "KLATRE OPP/NED EN STIGE" "[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "SAMHANDLE" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "HOPP" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Movement" "FOR Å BEVEGE FOR Å SE" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "FREMOVER TILBAKE VENSTRE HØYRE " [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT" "Valve_Hint_Door" " ÅPNE DØR" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "SPURT" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "ANGRIP" "[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "KRØK DEG SAMMEN" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "ØDELEGG FORSYNINGSKASSE FOR GJENSTANDER" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD FOR Å HELBREDE FRA FØRSTEHJELPSENHET" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "LAD OM" "[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "SVØM OPP" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "DIVERSE BEVEGELSER" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "KAPITTEL" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "NERVEGIFT OPPDAGET\nGIR MOTGIFT" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Lager lydcacher..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Behandler: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Oppdaterer Steam-ressurser..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Løp (bevege raskt)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Draktzoom" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Send/tilbakekall tropp" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Gravitasjonsvåpen" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Slå av lydeffekter for bildetekst" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "Helse" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "Ammo" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "Alt" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "DRAKT" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "RESERVEKRAFT" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "OKSYGEN" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "Lommelykt" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "Løp" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "TROPP FØLGER ETTER" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "TROPP STASJONERT" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fastsatt blenderåpning" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Visningsfelt" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Kamerahøyde" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Armlengde" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Ikke kornete film" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Kornete film" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Ingen fargekorreksjon" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Fargekorreksjon" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "VELG .357 MAGNUM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "VELG PULSE-RIFLE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "VELG PHEROPOD" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "VELG ARMBRØST" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "VELG BREKKJERN" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "VELG GRANAT" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "VELG GRAVITASJONSVÅPEN" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "VELG 9 MM PISTOL" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "VELG RPG" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "VELG HAGLE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "VELG LITEN MASKINPISTOL" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "VELG VÅPEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "VELG VÅPEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "VELG VÅPEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "VELG VÅPEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "AVFYR SMG-GRANAT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "ARMBRØSTSIKTE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "LADET PULS" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "AVFYR ETT LØP AVFYR BEGGE LØPENE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "KAST GRANAT SLIPP GRANAT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "KAST PHEROPOD KLEM PHEROPOD" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "SKYT UT GJENSTAND GRIP GJENSTAND" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "GÅ INN I KJØRETØY" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "Start/stopp node" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "Neste node" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node" "game_player_connecting" "Spiller %s1 kobler opp" "[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting" "game_player_joined_game" "Spiller %s1 har blitt med i spillet" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Spiller %s1 har forlatt spillet (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Spiller %s1 har avsluttet spillet" [$GAMECONSOLE] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Spiller %s1 ble med på lag %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Spiller %s1 ble automatisk tildelt plass på lag %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Spiller %s1 endret navn til %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Server cvar %s1 endret til %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 har oppnådd prestasjonen %s2" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Neste kart: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Lagre et skjermbilde av poengoversikten automatisk ved slutten på et kart." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Denne serveren tillater ikke tilskuere" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "ValveEcon_RootUI_Title" "GJENSTANDHÅNDTERING" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Butikk" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Oppakning" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Ryggsekk" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Konstruere" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Byttehandel" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nByttbar etter: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Blir byttbar etter noen få dager" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Kommer ikke til å bli byttbar eller brukbar i konstruksjon" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Kjøpt: Kan ikke byttes eller brukes i konstruksjon" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Markedsføringsgjenstand fra butikken: Ikke salgbar" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "Prestasjonsgjenstand: Kan ikke byttes" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Kan ikke byttes" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Kan ikke brukes i konstruksjoner" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Kan ikke byttes eller brukes til å skape gjenstander" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "Gave fra: %s1." "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Inneholder: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Denne gjenstanden har en brukerskreven beskrivelse:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Denne gjenstanden har blitt omdøpt.\nOpprinnelig navn: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Denne gjenstanden har begrenset bruk. Gjenstående bruk: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Dato mottatt: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "Aktuelt I bruk" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Gitt til verdifulle bidragsytere i samfunnet" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "Jeg lagde denne!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 har funnet:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 har konstruert:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 har byttet:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 har kjøpt:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 har pakket opp:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 har mottatt en gave:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 har oppnådd:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 har blitt refundert:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 har innpakket en gave:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "VARE" "[english]Item" "ITEM" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% NYE GJENSTANDER ANSKAFFET." "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "NY GJENSTAND ANSKAFFET." "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% NYE GJENSTANDER ER KONSTRUERT." "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "NY GJENSTAND ER KONSTRUERT." "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Du har nye gjenstander!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "DU HAR FUNNET:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:" "NewItemMethod_Crafted" "DU HAR KONSTRUERT:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:" "NewItemMethod_Traded" "DU HAR BYTTET:" "[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:" "NewItemMethod_Purchased" "DU HAR KJØPT:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "DU HAR PAKKET OPP:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:" "NewItemMethod_Gifted" "DU HAR MOTTATT EN GAVE:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:" "NewItemMethod_Promotion" "DU HAR MOTTATT EN KAMPANJEGJENSTAND FRA BUTIKKEN:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:" "NewItemMethod_Earned" "DU HAR OPPNÅDD:" "[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:" "NewItemMethod_Refunded" "DU BLE TILBAKEBETALT:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:" "NewItemMethod_Support" "KUNDESTØTTE HAR TILDELT DEG:" "[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:" "NextItem" "VIS\nNESTE >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "VIS\n< FORRIGE" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, GJENOPPTA SPILLING" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "ÅPNE ROBOT ENRICHMENT" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT" "OpenBackpack" "ÅPNE RYGGSEKK" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK" "Store_Price_New" "NY!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "SALG!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "OKEY" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "AVBRYT" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "TILGJENGELIG NÅ" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ALLE GJENSTANDER" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "KASSE" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "LEGG I HANDLEVOGN" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Din handlevogn" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "FORTSETT MED Å HANDLE" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 GJENSTANDER" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "BEREGNET TOTALPRIS" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Mva vil bli beregnet for innbyggere i Washinton state" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Alle gjenstander blir lagt til i ryggsekken din når kjøpet er fullført" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "FJERN" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Du har ingen gjenstander i handlevognen." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Saldo på Steam-konto: $%s1 ($%s2 igjen etter handlevogn)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo på Steam-konto: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "AKTUELL GJENSTAND!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "FORHÅNDSVISNING" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "DETALJER" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "LEDIGE PLASSER I RYGGSEKKEN: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Handlevognen er tom!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Du har for mange gjenstander i handlevognen!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Går til kassen..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Kassen er for øyeblikket ikke tilgjengelig." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Avbryter..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Laster butikken..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Butikken er for øyeblikket stengt." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Produktlisten er oppdatert til nyeste versjon." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Kontakt kundestøtte hvis du vil konfigurere Steam-lommeboken." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Du må aktivere Steam-samfunnet i spillet og starte spillet på nytt for å bruke butikken." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Det kreves en tilkobling til Steam for å bruke butikken." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Butikken er for øyeblikket stengt." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "En programmerer har rotet det til! En ugyldig parameter ble sendt til spillkoordinatoren. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Spillkoordinatoren har rapportert en intern feil. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt senere." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Det oppsto en feil med transaksjonen din. Vennligst kontakt kundestøtte for hjelp." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Spillkoordinatoren kunne ikke godkjenne transaksjonen med Steam. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt senere." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Du må være logget på Steam for å gjennomføre et kjøp." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Valutaen i denne transaksjonen samsvarer ikke med valutaen i lommeboken din." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Steam-kontoen din er for øyeblikket ikke tilgjengelig. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt senere." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Du har ikke nok midler til å gjennomføre dette kjøpet." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Transaksjonen ble tidsavbrutt. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam-kontoen din er deaktivert og kan ikke gjennomføre kjøp." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Lommeboktransaksjoner er deaktivert på denne Steam-kontoen." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Den lokale produktlisten er utdatert. Ber om ny." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Spillkoordinatoren fant ikke transaksjons-IDen. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaksjonen er avbrutt. Kontoen din er ikke belastet." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaksjonen er fullført! Kos deg med byttet." "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Kan ikke bekrefte resultatet. Hvis transaksjonen var vellykket, blir gjenstandene levert senere." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Du har ikke nok plass i ryggsekken til å kjøpe så mange gjenstander." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Advarsel" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "KONTAKT" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "Econ_Back" "Tilbake" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "RYGGSEKK" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X SLETTE" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X SLETTE" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X KASTE" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "KASTET PERMANENT" "[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "FORTSETT" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter denne gjenstanden, blir den ødelagt permanent. Dette kan ikke gjøres om." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter disse gjenstandene, ødelegges de permanent. Dette kan ikke gjøres om." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X JA, SLETT DEN" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "RYGGSEKK – IKKE MER PLASS" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Du mottok denne gjenstanden, men har ikke plass til den i ryggsekken." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Slett en gjenstand nedenfor for å lage plass, eller trykk på kast for å fjerne den nye gjenstanden." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Slett?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "KASTET!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Utstyrt" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Velg gjenstanden som %s1 skal brukes på:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "BRUK MED..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "BRUK" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "GJENOPPRETT" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "TILPASS" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "LAGERGJENSTANDER" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "SPESIALGJENSTANDER" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Vis lagervarer" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Vis dupliserte gjenstander" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "PAKK INN GAVE" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "PAKK UT GAVE" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "LEVER GAVE" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "Ingen handling" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "SET TYPE" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "VELG TYPE" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Fjern maling?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Fjern den tilpassede fargen fra denne gjenstanden, og gjennopprett til sin opprinnelige farge?\n\n(Malingen vil bli forkastet)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Fjern navn?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Fjern det tilpassede navnet fra denne gjenstanden, og gjenopprett det til sitt opprinnelige navn?\n\n(Navne-merkelappen vil forkastes)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Fjern beskrivelse?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Fjern beskrivelsen fra denne gjenstanden, og gjenopprett til den opprinnelige beskrivelsen?\n\n(Beskrivelses-merkelappen vil bli forkastet)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Ja, tørk av" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nei, La det være" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "Husk at verktøy forsvinner når du bruker dem!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Gjeldende navn på gjenstand:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nytt navn på gjenstand:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Nåværende gjenstandsbeskrivelse:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Ny gjenstandsbeskrivelse:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Bruker %s1 på %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Skriv inn nytt navn på denne gjenstanden:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Gi nytt navn!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Beskriv det!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Nei takk" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Er du sikker på at du vil bruke dette navnet?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Dette navnet blir permanent og synlig for alle)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Jepp, jeg er sikker!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Ugyldig navn!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Kun bokstaver, tall og mellomrom er tillatt" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Er du sikker på at du vil male gjenstanden i denne fargen?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Denne fargen blir permanent og synlig for alle)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Er du sikker på at du vil åpne denne kassen?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Åpner ditt bytte" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Er du sikker på at du vil pakke inn denne gjenstanden med gavepapir?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Pakker inn din gave" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Pakker ut gaven" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Detaljer" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Sorter ryggsekk" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Sorter etter sjeldenhet" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "Sorter etter type" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "Sorter etter oppakningsplass" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "Nivå %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Nivå %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 drap" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills" "of" "av" "[english]of" "of" } }