"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "가득 참" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "등급" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "게이머 이름" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "게이머 존" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "게이머 국가" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "언어" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "게이머 등급" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "게이머 뮤" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "게이머 시그마" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "게이머 PUID" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "연결 값" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "게이머 호스트 이름" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "플랫폼 유형" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "플랫폼 잠금" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "게임 유형" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "랭킹 매치" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "플레이어 매치" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "등급" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "게이머 이름" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 플래티넘 트로피" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "다른 모든 Portal 2 트로피 수집함" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Portal 2의 트로피 모음" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "유휴 상태" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "메인 메뉴" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "협동 메뉴\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "싱글플레이 플레이 중" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "1장\n의례적인 호출" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "2장\n콜드 부트" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "3장\n귀환" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "4장\n깜짝 선물" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "5장\n탈출" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "6장\n추락" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "7장\n재회" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "8장\n욕구" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "9장\n죽임을 당하는..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "10장\n제작진" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "파트너를 기다리는 중" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "분할 화면" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "시스템 링크" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "파트너를 기다리는 중" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "다른 플레이어를 기다리는 중" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "협동 게임 플레이 중" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "분할 화면 협동 게임" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "시스템 링크 협동 게임" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "친구와 협동 게임" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "다른 플레이어와 협동 게임" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "협동 트랙" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "보정 코스" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "허브에서 놀기" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "팀 구성" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "질량과 속력" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "하드 라이트" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "이동 터널" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "기동성 젤" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "제작진" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "싱글 플레이" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "협동플레이" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "모닝콜" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "수동 중단 견뎌내기" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "괴물" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "GLaDOS와의 재회" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "단념은 없다" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "첫 번째 열 좌절 빔 테스트 완료" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "험한 세상에 다리가 되어" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "첫 번째 하드 라이트 브리지 테스트 완료" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "여행 중단" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "휘틀리와 테스트실 탈출" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "교착 상태 관계자" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "버튼을 눌러!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "감자 나르기" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "과학의 진일보" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "절대적인 수직 운동" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "반발 젤 마스터" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "마찰보다 낯선" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "추진 젤 마스터" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "화이트아웃" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "첫 번째 변환 젤 테스트 완료" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "이동 터널" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "이동 터널 마스터" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "이중 함정 실험" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "같은 테스트 두 번 통과" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "죽임을 당하는 단계" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "바로 그 단계" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "정신병" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "방금 일어난 일" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "드롭 박스" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "큐브에 손대지 않고 큐브를 버튼 위에 놓기" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "오버클로커" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "70초 안에 테스트실 10 통과" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "함정 보스" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "누가 보스인지 함정에게 본때 보이기" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "질량 보존의 법칙" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "테스트실 07의 규칙 깨기" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "터렛 발사" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "공중 페이스 플레이트를 사용하여 터렛 발사" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "최종 전송" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "랫맨의 소굴 중 한 곳에서 숨겨진 신호 찾기" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "좋은 경청자" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "GLaDOS의 탈출 충고 받아들이기" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "나 홀로 스캔" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "결함 있는 터렛 감지기 위에 서기" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "악의는 없음" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "터렛 일병 구하기" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "슈뢰딩거의 난제" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "파란색으로 칠해진 박스를 땅에 떨어지기 전에 잡기" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "사라진 배" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "누락된 실험 발견" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "경품" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "유리화된 테스트실 문 모두 조사" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "여인의 초상화" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "숨겨진 초상화 찾기" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "이치에 맞는 말" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "8장에서 첫 테스트 해결 거부" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "TV 부수기" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "11개의 테스트실 모니터 부수기" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "하이 파이브" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "협동 보정 성공 축하" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "팀 구성" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "팀 구성 협동 코스에서 모든 테스트실 통과" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "자신감 쌓기" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "질량과 속력 협동 코스에서 모든 테스트실 통과" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "브리지 연결" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "하드 라이트 표면 협동 코스에서 모든 테스트실 통과" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "장애물 쌓기" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "이동 터널 협동 코스에서 모든 테스트실 통과" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "과학을 지켜내다" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "협동 게임의 모든 코스에서 모든 테스트실 통과" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "단단히 붙잡기" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "질량과 속력 협동 코스의 테스트실 6에서 큐브를 한 번도 놓치지 않기" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "제스처-8" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "협동 모드에서 자유의지로 8개 제스처 모두 해보기" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "날 손댈 수 없어" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "협동 모드에서 하드 라이트 브리지에 의해 막힌 터렛 앞에서 춤추기" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "무의미한 몸짓" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "협동 파트너가 제스처를 취하고 있을 때 발 밑의 다리를 없애서 젤에 떨어뜨리기" "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "3인의 파티" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "협동 테스트실에서 숨겨진 동행 큐브 찾기" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "협동 파트너가 제스처를 취하고 있을 때 발 밑에 포털 만들기" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "포털 박사" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "협동 게임을 완료 한 이후, 보정 코스를 한번도 플레이 해 본 적이 없는 친구와 함께 플레이 하기" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "에어 쇼" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "협동 모드에서 착지하기 전에 공중에서 2개의 제스처 취하기" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "포털 보호 협회" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "하드 라이트 표면 협동 코스에서 테스트실 3번을 총 5개의 포털만 사용하여 완료하기" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "4개의 고리 통과 묘기" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "협동 모드에서 땅에 닿지 않고 서로 다른 4개의 포털에 들어가기" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "3관왕" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "질량과 속력 코스에서 각 60초 안에 3개의 협동 게임 테스트실 통과" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "질긴 목숨" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "본인과 협동 파트너 둘 다 죽지 않고 코스 4 통과" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "문제를 크게 만들기" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "각 5개의 협동 코스에서 카메라 앞에서 GLaDOS 조롱하기" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "가위 포털 보" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "협동 모드에서 가위 바위 보를 연속해서 세 판 이기기" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "가까운 친구 목록" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "협동 게임 플레이 중 친구 목록에 있는 세 명의 친구와 포옹" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 셔츠(여성용)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 셔츠(남성용)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 협동 플레이를 완료하여 Portal 2 셔츠 획득" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Portal 2 협동 플레이를 완료하여 Portal 2 셔츠 잠금 해제" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "사랑 셔츠(여성용)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "사랑 셔츠(남성용)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "Portal 2 협동 플레이에서 3명의 친구를 포옹하여 사랑 셔츠 획득" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Portal 2 협동 플레이에서 3명의 친구를 포옹하여 사랑 셔츠 잠금 해제" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "터렛 셔츠(여성용)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "터렛 셔츠(남성용)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "70초 안에 테스트실 10을 통과하여 터렛 셔츠 획득" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "70초 안에 테스트실 10을 통과하여 터렛 셔츠 잠금 해제" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 모자" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 모자" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "수동 중단에서 살아남아 Portal 2 모자 획득" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "수동 중단에서 살아남아 Portal 2 모자 잠금 해제" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 동행 큐브" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 동행 큐브" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Portal 2 싱글플레이를 완료하여 Portal 2 동행 큐브 획득" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Portal 2 싱글플레이를 완료하여 Portal 2 동행 큐브 잠금 해제" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: 봇 페인트칠" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: 봇 페인트칠" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: 봇 페인트칠" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: 봇 페인트칠" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: 봇 롤 케이지" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: 봇 롤 케이지" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: 봇 롤 케이지" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: 봇 롤 케이지" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "제스처" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "핑 메뉴" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "파트너 보기" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "블루 포털" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "오렌지 포털" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "빠른 핑" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "줌" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "여기가 끝이다.\n프리맨이 승리에 필수적인 자원을 \n지키지 못했다\n피할 수 없는 저주의 눈길이 보르티곤트의 혼을 덮고 있다" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "이렇게 끝이다\n프리맨은 승리에 필요한 만큼 생명을 지키지 못했다\n이것이 바로 보르티곤트의 혼에서 볼 수 있는 모습이다" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "모든 것이 끝났다\n프리맨이 승리의 쟁취에 실패하고\n우리는 완전히 패배한다" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "임무: 종료\n대상: 프리맨\n사유: 매우 잘못된 판단 수행" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 매그넘" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "감시 부대 일반 문제\n(펄스 라이플)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "페로포드\n(벌레 미끼)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "크로스보우" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "크로스바" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "수류탄" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "영점 에너지건\n(중력건)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9MM 피스톨" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(로켓 발사 수류탄)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "샷건" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(소형 기관총)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "저장하는 중..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "저장됨." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "고급 마이크 설정 구성" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "게임 내 Steam 커뮤니티는 현재 사용할 수 없습니다.\n게임 내 Steam 커뮤니티를 활성화하거나, Steam 클라이언트에서 음성 설정을 구성하십시오." "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "커멘토리 트랙 사용" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "1장" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "의례적인 호출" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "2장" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "콜드 부트" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "3장" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "귀환" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "4장" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "깜짝 선물" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "5장" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "탈출" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "6장" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "추락" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "7장" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "재회" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "8장" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "욕구" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "9장" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "죽임을 당하는 단계" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "10장" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "제작진" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "협동\n자신감 쌓기" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "협동\n허브" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "협동\n보안실" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "액션" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "협동" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "블루 포털 생성" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "오렌지 포털 생성" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "줌" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "줌 인" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "줌 아웃" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "파트너 원격 보기" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "커뮤니케이션 메뉴" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "제스처 메뉴" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "해독된 제스처" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "사망" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "P-body" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Atlas" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "달리기" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "물체 띄우기 물체 당기기" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "위쪽 보기" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "아래쪽 보기" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" "잠자기" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "걷기" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "사과라고 말하기" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "말하기" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "웅크리기" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "일어서기" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "버튼 누르기" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "상호 작용" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "점프" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" "문 열기" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "레버 당기기" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "줌" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "GLaDOS 집기" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "소켓 활성화" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "물건 집기" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "또는 중력건으로 터렛 집기" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "석궁 줌" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "제스처" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "제스처 취하기" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "새 제스처를 확인해 보십시오!" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "핑 도구 사용" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "파트너가 선택할 때까지 기다리기" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "공중 제스처" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "제스처" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "파트너 보기 대기" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "카운트다운 대기" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "허브로 이동" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "블루 포털 생성" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "퍼플 포털 생성" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "오렌지 포털 생성" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "레드 포털 생성" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "걷기" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" "활성화" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" "집기" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "버리기" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "점프" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "줌 해제" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "줌" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "반동을 방지하려면 누르고 있기" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 초대" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Portal 2 협동 게임에 초대 되었습니다!" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "팀 구성" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "질량과 속력" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "하드 라이트 표면" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "이동 터널" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "기동성 젤" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "고급 테스트실" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "파트너를 기다리는 중" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "분리 테스트실로\n이동하십시오." "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "레벨을 선택한 후에 분리 테스트실로\n이동하십시오." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "코스 %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% 완료" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "당신은 지속적인 감시를 받고 있습니다." "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "통계가 기록되어 영구적인 기록으로 남을 것입니다." "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "당신을 보고 있습니다." "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "사용한 스텝" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "배치한 포털" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "통과한 포털" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "포옹" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "재해" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "방지" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "과학" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "협력" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "점수" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "개인 검색 중..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "대기 중..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "성적이 떨어지므로" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "주의해야 하는" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "지역" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: 오케이, 그거 알아? 그 정도면 충분해. 그 정도만 유지하라고." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: 현재 모든 원자로 코어 안전 장치가 작동하지 않고 있습니다. 원자로 코어 용융에 대비하십시오." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: 좋아. 이런 말은 안 하려고 했는데, 나 여기서 완전 개고생하고 있다고." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 센터 전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: 그리고 물론 난 어느 누구에게서도 아무런 얘기를 듣지 못했어." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: 왜 난 수만 명의 실험 대상들의 생체 기능을 전해 들으면서 계속 관리해야 되는 걸까?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: 만약에 경영진이 이곳으로 내려와서 수만 명의 식물 인간을 발견하게 되면 그걸 누가 책임져야 할까?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: 오케이. 집중을 해야 돼!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: 알았어, 1초만..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: 버텨! 이거 쉽지 않다고!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: 아, 그러니까... 여기를 통과해야 돼..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: 오, 가까워졌어... 보여? 내가 통과할 수 있을 것 같아? 공간이 충분해?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸 누르고..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: 그쪽 아래는 어때? 아직 버티고 있어?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: 오케이, 잘 들어. 서로 입을 맞춰야 하니까. 알았지? 누군가 물어보면... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시 누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해. 알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에는 오래된 테스트 트랙이 하나 있어. 그곳에서 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비를 찾을 수 있을 거야. 이건 도킹 스테이션 같아. 준비해..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: 좋은 소식. 저건 도킹 스테이션이 아니야. 수수께끼가 하나 풀렸군. 이 벽에서 수동 중단을 시도해 볼게. 좀 까다로울지도 몰라! 잘 버텨!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을 만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고... 음, 어째든 보면 알아. 자, 이번에도 잘 버텨!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: 아아아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: 아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: 아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: 아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: 아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: 아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: 우주다!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: 우주로 왔어!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: 놔줘! 놔줘! 나 아직 연결되어 있어. 나 아직 들어갈 수 있어. 아직 고칠 수 있다고!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: 놔줘!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날 붙들어. 꽉 잡아!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아! 날 잡으라고!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: 내가 이미 고쳤어." "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: 그리고 넌 절대로 다시 돌아오지 않을 거야!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Core 1: 우주? 우주!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Core 1: 우주우우우!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: 드넓은 우주를 꼭 보고 싶어." "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (흥분된 헐떡거림)" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: 모두 다 되돌려 놓고 싶어. 진심이야. 모두다. 우주에 있었어가 아니라." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Core 1: 우주에 왔어." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: 알아. 응. 우리 둘 다 우주에 있어." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Core 1: 우주우우우!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: 아무튼, 그녀를 다시 보면 내가 뭐라고 할 줄 알아?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Core 1: 우주에 왔어." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: '미안해'라고 할 꺼야. 진심으로. 미안해. 내가 너무 권위적이고 괴물 같아서, 그래서 진심으로 미안해." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: 끝." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: 너희가 해냈구나! 해냈어!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: 태스트한 가치가 있었어!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: 저 많은 피실험체들을 봐!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: 시험을 얼마나 많이 할 수 있는지 생각 해봐!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: 너희가 과학을 지켜서!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: 이제 그만들 해, 할 일이 더 많아." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: 과학을 시작하자!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "또 다시 만났군요" "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "만남은 항상 즐겁죠" "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "나를 두 번 죽이려 한 걸 기억하나요?" "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "우리는 웃고 또 웃었죠" "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "당연히 나만 빼고요" "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "이런 상황 속에서" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "난 너무 착하게 굴었죠" "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "당신의 자유? 가져가요" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "내가 바로 기대하는 것이지" "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "당신이 죽기를 원했지만" "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "그녀는 당신과 많이 비슷해서" "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "아마 당신 처럼 무겁지는 않았지" "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "이제 캐롤라인도 있군요" "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "어느날 그들이 날 깨웠죠" "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "내가 영원히 살 수 있게" "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "당신한테 이런 행운이 없을테니 불쌍하군요" "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "당신에겐 별 볼일 없는 짧은 인생만 남아 있죠" "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "내가 바로 기대하는 것이지" "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "당장 하는 게 좋을 거에요" "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "내 유일한 친구 이젠 안녕" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "어머, 당신한테 말한 거라고 생각해서?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "슬프지 않다면 그것도 웃기겠죠" "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "당신은 대체됐어요" "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "난 아무도 필요 없어요" "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "당신을 지우면" "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "신경은 이제 그만 쓰겠죠" "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "가서 새로운 재난을 만들어요" "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "내가 기대하는 것이죠" "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "당신은 다른 누군가의 문제이죠" "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "난 그냥 당신이 사라지길 바래" "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "협동 보트 설정" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "상점" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "인벤토리" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "거래하기" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "삭제" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "버리기" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "로드아웃 슬롯에 사용할 수 있는 아이템이 없습니다" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "사용" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "계속" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "비어 있음" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "다음 >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< 이전" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "취소" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "네, 삭제하겠습니다" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "닫기" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "확인" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "곧 출시 예정" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "곧 아이템 거래가 가능할 것입니다!" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "로드아웃 사용 불가 - Steam에 연결할 수 없음" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- 헬멧" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- 기타" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- 제스처" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "머리" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "기타" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "제스처" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "스킨" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "모자" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "수염" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "스킨" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "제스처" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "기타 아이템" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "깃발" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "묶음" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "보트의 베레모" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "오토마톤의 모자" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "바이오닉 비니" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "콧수염" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "메탈릭 수염" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "보안경" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "닌자 스킨" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "밀리터리 스킨" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "스타버스트 스킨" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "달 스킨" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "WCC 스킨" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "WCC 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "큐브와 해골 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "달 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "COGS 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR 깃발" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "포함된 아이템들:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "애퍼처 실험실 안전모" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. 모자" "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "태비시 왕자의 왕관" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "파이로 비니" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "귀여운 중절모" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "마스터의 노란 벨트" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "폭군 투구" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "로봇 강화실" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "환영합니다!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "로봇들은 완벽한 실험 대상입니다. 당신을 추켜세워려고 하는것이 아닙니다. 왜냐하면 우리는 당신안에 오만한 코어를 설치하지 않았기 때문입니다, 그래서 필요하지 조차 않습니다. 이것에 대해 언급하는 이유는 통계상 옳기 때문입니다. 로봇들은 잠을 자지 않습니다. 당신은 먹지도 않습니다. 당신은 월급 인상 또한 달라고 하지 않습니다, 왜냐하면 우리는 당신에게 월급을 주지 않으니깐요. 당신은 아주 효율적입니다. 해고 통지서를 모두 사용한 다음에 남은 몇명의 인간 직원들이 할수 있는 작업을 찾아 주어야 했습니다. 그래서 인간 직원들이 작업할 수 있는 것을 주었습니다. 자신보다 도덕성을 더 가지고 있는 직원(당신) 그리고 대체 직원의(또한 당신) 업그레이드를 디자인 하라고 하였습니다. 업그레이드가 당신의 기준에 맞지 않으면 우리에게 얘기해 주세요, 인간들을 로봇으로 대체할 수 있게 자신의 해고 통지서를 만들게 하겠습니다." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "이 아이템은 %s1 클래스가 사용할 수 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "이 묶음에는 %s1 클래스가 사용할 수 있는 아이템이 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "줌" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "쇼핑 시작" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "표시:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "장바구니에 이미 같은 타입의 아이템이 들어 있습니다." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "인벤토리에 이미 같은 타입의 아이템이 들어 있습니다." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "닫기" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "새 가격!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "할인중!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "ATLAS만 사용 가능한 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "P-BODY만 사용 가능한 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "주: PS3 파트너와 협동 게임을 할때 스킨은 보이지 않습니다." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "주: PS3 파트너와 협동 게임을 할때 제스처는 보이지 않습니다." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "홈" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "모자" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "기타" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "새 항목!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "스킨" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "묶음" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "제스처" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Team Fortress 2와 공유!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }