"lang" { "Language" "russian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Карта" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "ПЕРЕДВИЖЕНИЕ" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Вперед" "[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward" "Valve_Move_Back" "Назад" "[english]Valve_Move_Back" "Move Back" "Valve_Turn_Left" "Налево" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left" "Valve_Turn_Right" "Направо" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right" "Valve_Move_Left" "Шаг влево" "[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)" "Valve_Move_Right" "Шаг вправо" "[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)" "Valve_Jump" "Прыгнуть" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Присесть" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Всплыть" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up" "Valve_Swim_Down" "Погрузиться" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down" "Valve_Look_Up" "Смотреть вверх" "[english]Valve_Look_Up" "Look Up" "Valve_Look_Down" "Смотреть вниз" "[english]Valve_Look_Down" "Look Down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Смотреть вперед" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Изменение шага" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Изменение обзора мышью" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Изменение обзора клавиатурой" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier" "Valve_Use_Items" "Использовать (рычаг и т.д.)" "[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Взять/использовать предмет" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects" "Valve_Communication_Title" "ОБЩЕНИЕ" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Кнопка для разговора" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key" "Valve_Chat_Message" "Чат" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message" "Valve_Team_Message" "СООБЩЕНИЕ КОМАНДЕ" "[english]Valve_Team_Message" "Team Message" "Valve_Combat_Title" "БОЙ" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Осн. режим оружия" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack" "Valve_Secondary_Attack" "Альт. режим оружия" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack" "Valve_Reload_Weapon" "Перезарядить оружие" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon" "Valve_Walk" "Медленный шаг" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Фонарик" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Нанести спрей" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Сервер предлагает вам присоединиться к:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Нажмите %s1, чтобы принять." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Пожалуйста, сконфигурируйте клавишу для принятия." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "1-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "2-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "3-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "4-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "5-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "6-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "7-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "8-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "9-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "0-е оружие" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Пред. оружие" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon" "Valve_Next_Weapon" "След. оружие" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Последн. оружие" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used" "Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНОЕ" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Показать счет игроков" "[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Сделать снимок экрана" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot" "Valve_Quick_Save" "Быстрое сохранение" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save" "Valve_Quick_Load" "Быстрая загрузка" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load" "Valve_Pause_Game" "Пауза" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game" "Valve_Quit_Game" "Выйти из игры" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game" "Valve_Cheer" "Приветствие" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Запустить меню игры" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI" "Valve_Change_Team" "Сменить команду" "[english]Valve_Change_Team" "Change Team" "Valve_Change_Class" "Сменить класс" "[english]Valve_Change_Class" "Change Class" "Valve_Use_Special_Skill" "Особое умение" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Ограничение декалей" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit" "Valve_Valid_Teams" "Допущенные команды - не заполнять, если любые" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Ограничение по убитым врагам" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Ограничение по времени (мин.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Ущерб от падения" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Обыч." "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Реалистичный" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Командная игра" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Огонь по своим" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Оставлять оружие" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Автоматическое появление" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Шаги" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Автоприцел" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Показывать имена игроков в центре экрана" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Немедленно менять оружие" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматические скриншоты в конце игры" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Прицел наблюдателя" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Консоль разработчика" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console" "Spec_Slow_Motion" "Замедленные кадры" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "При игре в режиме от первого лица просмотр \"картинки-в-картинке\" недоступен." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Быстрое воспроизведение" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Авто" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "ВРЕМЯ" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Карта: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Наблюдатели" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Нажми кнопку ПРИГНУТЬСЯ, чтобы открыть меню наблюдателя" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Режим наблюдения" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Используйте следующие клавиши для смены режимов просмотра: ОГОНЬ1 - следовать за следующим игроком ОГОНЬ2 - следовать за предыдущим игроком ПРЫЖОК - изменение режимов просмотра ИСПОЛЬЗОВАТЬ - изменение режима картинки-вставки ПРИСЕСТЬ - запустить меню наблюдения В режиме обзора карты двигайтесь при помощи: ВЛЕВО - движение влево ВПРАВО - движение вправо ВПЕРЕД - крупное изображение НАЗАД - мелкое изображение МЫШЬ - вращение вокруг карты или цели" "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Настройки камеры" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Камера выключена" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Темный экран" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Фиксированный обзор" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "От первого лица" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Следовать за игроком" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Свободный обзор" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Преследование в режиме обзора карты" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Нет мишеней. Невозможно включить режим камеры." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Настройки" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Настройки камеры" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Блокированная камера преследования" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Свободная камера преследования" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Свободный обзор" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "От первого лица" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Свободный обзор карты" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Преследование в режиме обзора карты" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Настройки" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Настройки камеры" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Имя" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Счет" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Смерти" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Задержка" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Голос" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Друг" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "КУРС МОЛОДОГО БОЙЦА" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ПРИБЫТИЕ В ЧЕРНУЮ МЕЗУ" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "АНОМАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "ОФИСНЫЙ КОМПЛЕКС" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "ВИДИМ ПРОТИВНИКА" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "РЕАКТИВНАЯ ШАХТА" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "ЭНЕРГИЯ" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "РЕЛЬСОВЫЙ ПУТЬ" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "МРАЧНЫЕ ПРЕДЧУВСТВИЯ" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "ПЕРЕРАБОТКА ОТХОДОВ" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "ВОПРОС МОРАЛИ" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "ПОВЕРХНОСТНОЕ НАТЯЖЕНИЕ" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "ЗАБУДЬТЕ О ФРИМЕНЕ!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "ЯДРО ЛЯМБДЫ" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "КСЕН" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "ЛОГОВО ГОНАРХА" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "НИХИЛАНТ" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "КОНЕЦ ИГРЫ" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Имя сервера" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Максимальное количество игроков" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Пароль сервера" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Закрыть" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "ПОМОЩЬ" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Настройки" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Сообщения в чате" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Показать статус" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Угол обзора" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Имена игроков" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Картинка в картинке" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Обзор" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Убрать карту" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Маленькая карта" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Большая карта" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Приблизить" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Отдалить" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Без вращения" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Показывать имена" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Показывать уровень здоровья" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Показывать следы" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Автоматическое управление камерой" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Показать счет" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Игра сохранена" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Оранжевый" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Желтый" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Синий" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Голубой" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Зеленый" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "КРАСНЫЕ" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Коричневый" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Светло-серый" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Темно-серый" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "В игре" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Остановлен" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "ПАУЗА" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "ПРИБЛИЗИТЬ" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТАНКОВОЕ ОРУЖИЕ" "[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "ФОНАРЬ" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "СМЕНА НА ГРАВИ-ПУШКУ И ОБРАТНО" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "НАПРАВИТЬ БОЙЦОВ В ЭТО МЕСТО" "[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "НАЖАТЬ ДВАЖДЫ, ЧТОБЫ ПОДОЗВАТЬ БОЙЦОВ" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "ОПУСТИТЬ КРАН ПОДНЯТЬ КРАН ВЛЕВО ВПРАВО ПОДНЯТЬ ИЛИ БРОСИТЬ ОБЪЕКТ" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "ДВИГАТЬ КРАН ПОДНЯТЬ/БРОСИТЬ ОБЪЕКТ" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЕНИЕ ТОРМОЗ НАЛЕВО НАПРАВО" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЕНИЕ/УПРАВЛЕНИЕ ОБЗОР" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "ГАЗ - РУЧНОЙ ТОРМОЗ" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "ГАЗ" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ КОСТЮМА" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "ВЕСТИ ОГОНЬ ИЗ ОРУЖИЯ НА КАТЕРЕ" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "ВЗЯТЬ ПАТРОНЫ ИЗ ЯЩИКА" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "ПОДОБРАТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "- БРОСИТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "УДЕРЖИВАТЬ, ЧТОБЫ ПОВЕРНУТЬ КОЛЕСО" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "БРОСИТЬ ПРИМАНКУ" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "ВЫЗВАТЬ МУРАВЬИНЫХ ЛЬВОВ" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "ПОДНЯТЬСЯ/СПУСТИТЬСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ" "[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "ПОДПРЫГНУТЬ" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Movement" "- ДВИГАТЬСЯ - СМОТРЕТЬ" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "ВПЕРЕД НАЗАД ВЛЕВО ВПРАВО " [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT" "Valve_Hint_Door" " ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "БЕГ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "АТАКА" "[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "ПРИГНУТЬСЯ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "СЛОМАТЬ КОНТЕЙНЕР С ПРЕДМЕТАМИ" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "УДЕРЖИВАТЬ, ЧТОБЫ ПОПОЛНИТЬ ЗДОРОВЬЕ ИЗ НАСТЕННОЙ АПТЕЧКИ" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "ПЕРЕЗАРЯДКА" "[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "ВСПЛЫТЬ" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "ПРОЧИЕ КЛАВИШИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "ГЛАВА" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "В КРОВИ ОБНАРУЖЕНЫ НЕЙРОТОКСИНЫ\nВВЕДЕНО ПРОТИВОЯДИЕ" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Создание звукового кэша..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Обработка: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Обновление ресурсов Steam..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Бег" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Приблизить (в костюме)" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Управление отрядом" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Грави-пушка" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Звуковые эффекты в роликах" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "Здоровье" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "Боеприпасы" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "Alt" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "КОСТЮМ" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ЭНЕРГИЯ" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЛОРОД" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "Фонарик" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "Бег" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ОТРЯД ДВИГАЕТСЯ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ОТРЯД ОСТАНОВИЛСЯ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксированная апертура" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "Режим HDR" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "ВПЕР" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Высота камеры" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Длина руки" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Без зернистости" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зернистость" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без коррекции цвета" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Коррекция цвета" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "ВЫБРАТЬ МАГНУМ .357" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "ВЫБРАТЬ ИМПУЛЬСНУЮ ВИНТОВКУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "ВЫБРАТЬ ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "ВЫБРАТЬ АРБАЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "ВЫБРАТЬ МОНТИРОВКУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "ВЫБРАТЬ ГРАНАТУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "ВЫБРАТЬ ГРАВИ-ПУШКУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "ВЫБРАТЬ 9MM ПИСТОЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "ВЫБРАТЬ РПГ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "ВЫБРАТЬ ДРОБОВИК" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "ВЫБРАТЬ ППМ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "ВЫБРАТЬ ОРУЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "ВЫСТРЕЛИТЬ ПОДСТВОЛЬНОЙ ГРАНАТОЙ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "ПРИЦЕЛИТЬСЯ ИЗ АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "АККУМУЛИРОВАТЬ ЗАРЯД" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "ВЫСТРЕЛ ИЗ 1 СТВОЛА ВЫСТРЕЛ ИЗ 2 СТВОЛОВ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "БРОСИТЬ ГРАНАТУ ПОЛОЖИТЬ ГРАНАТУ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "БРОСИТЬ ФЕРОПОД СЖАТЬ ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "БРОСИТЬ ПРЕДМЕТ ВЗЯТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "СЕСТЬ В ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "Вкл/Выкл комментарий" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "Следующий комментарий" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node" "game_player_connecting" "Игрок %s1 подключается" "[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting" "game_player_joined_game" "Игрок %s1 вступает в игру" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Игрок %s1 покидает игру (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Игрок %s1 покидает игру" [$GAMECONSOLE] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Игрок %s1 присоединяется к команде: %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Игрок %s1 был автоматически присоединен к команде %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Игрок %s1 меняет имя на %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Переменная сервера '%s1' изменена на %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 заработал достижение %s2" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Следующая карта: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Сохранять скриншот с таблицей результатов по окончании карты." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "На этом сервере нельзя зайти за наблюдателя" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Магазин" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Снаряжение" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Рюкзак" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Ковка" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Обмен" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можно будет передавать через несколько дней" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Нельзя передавать или использовать в ковке" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Куплено: нельзя обменять или использовать при ковке" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Рекламный предмет: нельзя обменять" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "За выполненное достижение: нельзя обменять" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Нельзя обменять" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Невозможно перековать" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Нельзя обменять или использовать для ковки" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "\nПодарок от: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Этот предмет был переименован.\nОригинальное название: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Этот предмет можно использовать ограниченное количество раз. Осталось: %s1 раз(а)" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Дата получения: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "Сейчас используется" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Выдано за заслуги перед сообществом" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "Это придумал я!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 нашел:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 создал:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 получил при обмене:: %s3 %s2" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 купил:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 достал из ящика:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 получил подарок:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 заслужил награду:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 получил обратно:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 упаковал подарок:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "ПРЕДМЕТ" "[english]Item" "ITEM" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "ПОЛУЧЕНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ПОЛУЧЕН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "СОЗДАНО %numitems% НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "СОЗДАН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Вы получили новые предметы!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "ВЫ НАШЛИ:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:" "NewItemMethod_Crafted" "ВЫ СКОВАЛИ:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:" "NewItemMethod_Traded" "ВЫ ОБМЕНЯЛИСЬ НА:" "[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:" "NewItemMethod_Purchased" "ВЫ КУПИЛИ:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "ВЫ НАШЛИ В ЯЩИКЕ:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:" "NewItemMethod_Gifted" "ВЫ ПОЛУЧИЛИ ПОДАРОК:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:" "NewItemMethod_Promotion" "ВЫ ПОЛУЧИЛИ ПРОМО-ПРЕДМЕТ:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:" "NewItemMethod_Earned" "ВЫ ПОЛУЧИЛИ НАГРАДУ:" "[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:" "NewItemMethod_Refunded" "ВАМ ВОЗВРАЩЕНО:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:" "NewItemMethod_Support" "СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ ПРЕПОДНЕСЛА ПОДАРОК:" "[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:" "NextItem" "ПОКАЗАТЬ\nСЛЕД. >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ПОКАЗАТЬ\n< ПРЕД." "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "ОК, ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT" "OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK" "Store_Price_New" "НОВОЕ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "СКИДКА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "ХОРОШО" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ОТМЕНА" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ВСЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "ЗАКАЗ" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Ваша корзина" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ПРОДОЛЖИТЬ ПОКУПКИ" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 ПРЕДМ." "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ОБЩАЯ СУММА" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Налоги считаются по законодательству штата Вашингтон" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Все предметы появятся у вас в рюкзаке после совершения покупки" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "УДАЛИТЬ" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Ваша корзина пуста." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "У вас на счету: $%s1 ($%s2 останется после покупки)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "У вас на счету: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ХИТ ПРОДАЖА!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ПРЕДПРОСМОТР" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "ПОДРОБНОСТИ" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "ПУСТЫХ ЯЧЕЕК В РЮКЗАКЕ: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Ваша корзина пуста!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "У вас в корзине слишком много предметов!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Идет покупка..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "В данный момент покупка невозможна." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Отмена..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Загрузка магазина…" "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "На данный момент магазин закрыт." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список товаров был обновлен до последней версии." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы настроить кошелек Steam." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Чтобы посетить магазин, вы должны включить в игре сообщество Steam и перезапустить игру." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Для совершения покупок в магазине необходимо подключение к Steam." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "На данный момент магазин закрыт." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Программная ошибка! Неверный параметр был передан координатору игры. Попробуйте совершить покупку еще раз." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Координатор игры сообщил о внутренней ошибке. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Во время покупки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь за помощью в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Координатор игры не смог утвердить сделку через Steam. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Для того, чтобы совершить покупку, вы должны подключиться к Steam." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта, выбранная для взаиморасчета, не совпадает с валютой в вашем кошельке." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Ваш счет в Steam в настоящее время недоступен. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "У вас недостаточно средств на счету, чтобы совершить эту покупку." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Время, отведенное на перевод средств, истекло. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш счет в Steam заблокирован, вы не можете делать покупки." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Операции с кошельком Steam недоступны для указанного счета." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Каталог товаров устарел. Запрашивается новая версия." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Координатор игры не нашел идентификатор сделки. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Сделка отменена. Средства с вашего счета не были списаны." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Сделка совершена! Наслаждайтесь покупками!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невозможно подтвердить сделку. При успешном ее завершении, вы получите товар с небольшой задержкой." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "У вас недостаточно места в рюкзаке, чтобы приобрести так много предметов." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Внимание" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "СВЯЗАТЬСЯ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "Econ_Back" "Назад" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "РЮКЗАК" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X УДАЛИТЬ" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X УДАЛИТЬ" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ВЫБРОСИТЬ" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "ВСЕГДА ВЫБРАСЫВАТЬ" "[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Удаление этого предмета навсегда уничтожит его. Это действие нельзя отменить." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "После удаления восстановить эти предметы будет невозможно." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, УДАЛИТЬ ЭТО" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "РЮКЗАК - НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Вы получили этот предмет, но в вашем рюкзаке нет свободного места." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Чтобы освободить место, удалите старый предмет или откажитесь от нового, нажав кнопку \"Выбросить\"." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Удалить?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ВЫБРОШЕНО!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Надето" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ИСПОЛЬЗ. С…" "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "ПРИМЕНИТЬ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "ВОССТАНОВИТЬ" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ИЗМЕНИТЬ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ОСОБЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Стандартные предметы" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показывать одинаковые предметы" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "УПАКОВАТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "РАСПАКОВАТЬ ПОДАРОК" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "ОТПРАВИТЬ ПОДАРОК" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "НЕТ ДЕЙСТВИЙ" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "УСТАН. СТИЛЬ" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "ВЫБРАТЬ СТИЛЬ" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Удалить краску?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Восстановить первоначальный цвет предмета?\n\n(Смытая краска не появится в инвентаре)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Удалить название?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Восстановить изначальное имя предмета?\n\n(Именной ярлык не будет возвращен)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Удалить описание?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращен)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Да" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Нет, оставить его" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "Помните, что после применения инструмент исчезнет!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Текущее имя предмета:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Новое имя предмета:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущее описание:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Новое описание:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Применение: %s1 на %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Введите новое название предмета:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Переименовать!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Описать!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Нет, спасибо" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Вы уверены, что хотите оставить такое название?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Это название сохранится за предметом и будет видно другим)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Да, я уверен!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Недопустимое название!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Разрешены только цифры, буквы и пробелы" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Вы уверены, что хотите покрасить предмет в этот цвет?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Предмет будет покрашен и его цвет будет виден другим игрокам)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Вы уверены, что хотите открыть ящик?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Ящик открывается" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Вы уверены, что хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Заворачиваем подарок" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Подарок разворачивается" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Описание" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Сортировать по..." "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Сортировать по редкости" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "типу" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "используемому слоту" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го уровня" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Уровень %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 убийств" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills" "of" "из" "[english]of" "of" } }