"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "PLNÝ" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "Hodnocení" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "Jméno hráče" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Zóna hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Země hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "Jazyk" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "Hodnocení hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "Mí hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Sigma hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "Identifikátor PUID hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Název hostitele hráče" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Typ platformy" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Zámek platformy" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "Typ hry" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "Hodnocená hra" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "Volná hra" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "Hodnocení" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Jméno hráče" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Platinová trofej za Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Nasbírány všechny ostatní trofeje za Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Sada trofejí za Portal 2" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "Nečinný" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Hlavní nabídka" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "Nabídka kooperativní hry\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Jeden hráč" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Kapitola 1\nZdvořilostní návštěva" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Kapitola 2\nStudený start" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Kapitola 3\nNávrat" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Kapitola 4\nPřekvapení" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Kapitola 5\nÚtěk" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Kapitola 6\nPád" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Kapitola 7\nShledání" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Kapitola 8\nSvrbění" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Kapitola 9\nČást, kde..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Kapitola 10\nZávěrečné titulky" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Čekání na partnera" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Rozdělená obrazovka" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Čekání na partnera" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Čekání na cizího hráče" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Hraní kooperativní hry" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Kooperativní rozdělená obrazovka" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Kooperativní System Link" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Kooperativní s přítelem" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Kooperativní s cizím hráčem" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Kooperativní dráha" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Kalibrační dráha" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Užívání si centra" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Budování týmu" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Hmotnost a rychlost" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Světelné mosty" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Proudová potrubí" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Pohybové gely" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Autoři" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "Jeden hráč" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "Kooperativní hra" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Buzení telefonem" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Přežijte manuální odblokování" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "Ty zrůdo" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "Shledejte se znovu s GLaDOS" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "Nenechám se zastrašit" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "Dokončete první test s tepelně odstrašujícím paprskem" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "Most přes rozbouřené vody" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "Dokončete první test se světelným mostem" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTúra" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "Utečte" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Pomocník pro patové situace" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Zmáčkněte to tlačítko!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "S bramborou v ruce" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Pomozte posunout vědu kupředu" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "Vertikální mistr" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "Ovládněte odpuzovací gel" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "Klouzáním vpřed" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "Ovládněte pohonný gel" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "Vybílení" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "Dokončete první test s konverzním gelem" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Proud na konci tunelu" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Ovládněte proudové potrubí" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dvojitý experiment" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Proveďte stejný test dvakrát" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Chvíle, kdy vás zabije" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Tohle je ta chvíle" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Šílenství" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "To právě nastalo" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Puštění kostky" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Umístěte kostku na tlačítko, aniž byste se kostky dotkli" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Boj s časem" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Dokončete testovací místnost č. 10 za 70 sekund" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "Pán jam" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "Ukaž té jámě, kdo je tady pán" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "Zachování hmotnosti" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "Porušte pravidla v testovací místnosti č. 07" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Létající střílna" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Katapultujte střílnu pomocí vystřelovací plošiny" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "Poslední vysílání" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "Najděte skrytý signál v jednom z krysákových doupat" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Umím poslouchat" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Utečte podle toho, co vám radí GLaDOS" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "Sám skenován" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stůjte v závadném detektoru střílen" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Co jsme si, to jsme si" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Zachraňte střílnu před zničením" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Náčelník lapačů" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Chyťte modře obarvenou kostku dříve, než se dotkne země" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "Loď přes palubu" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "Objevte chybějící experiment" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "Výherní dveře" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "Prozkoumejte všechny skleněné dveře testovacích místností" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "Portrét dámy" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "Najděte ukrytý portrét" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "Dokázali jste, že máte pravdu" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "Odmítněte vyřešit první test v Kapitole 8" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "Rozbité televize" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "Rozbijte 11 monitorů v testovacích místnostech" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Plácněme si" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Oslavte úspěšnou kooperativní kalibraci" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "Budování týmu" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "Dokončete všechny testovací místnosti na kooperativní dráze Budování týmu" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Budování důvěry" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Dokončete všechny testovací místnosti na kooperativní dráze Hmotnost a rychlost" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "Stavění mostů" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "Dokončete všechny testovací místnosti na kooperativní dráze Světelné mosty" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Stavění překážek" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Dokončete všechny testovací místnosti na kooperativní dráze Proudové potrubí" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "Zachránili jste vědu" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "Dokončete všechny testovací místnosti na všech kooperativních drahách" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "Železné sevření" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "Na kooperativní dráze Hmotnost a rychlost v místnosti č. 6 nikdy neztraťte kostku" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "Osmero gest" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "Proveďte v kooperativní hře všech 8 gest z vlastní vůle" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "Provotanec" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "Zatančete v kooperativní hře před střílnou, která je zablokovaná světelným mostem" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "Prázdné gesto" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "Shoďte partnera v kooperativní hře do slizu tak, že odstraníte most, na kterém právě provádí gesto" "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Silná trojka" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Najděte v kooperativní testovací místnosti skrytou kostku společnici" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop – Gestopád" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Umístěte portál pod partnera, který právě dělá gesto" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "Profesor Portál" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "Po dokončení kooperativní hry dokončete kalibrační dráhu online s přítelem, který ještě nehrál" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "Letecký den" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "Proveďte v kooperativní hře 2 gesta ve vzduchu, než dopadnete na zem" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Společnost na ochranu portálů" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Dokončete místnost č. 3 na kooperativní dráze Světelné mosty za pomoci pouze 5 umístění portálu" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "Čtyři kruhy nad zemí" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "V kooperativní hře vstupte do 4 různých portálů, aniž byste se dotkli země" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Trojnásobný vítěz" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Vyřešte 3 kooperativní místnosti na dráze Hmotnost a rychlost a každou z nich do 60 sekund" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "Stále naživu" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "Dokončete část 4, aniž byste vy nebo váš kooperativní partner zemřeli" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Koledování si" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Během všech pěti kooperativních drah provokujte GLaDOS před kamerou" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Kámen-nůžky-portál" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Vyhrajte 3 kooperativní hry kámen-nůžky-papír za sebou" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Seznam přátel s výhodami" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "Během hraní kooperativních her obejměte 3 různé lidi ze svého seznamu přátel" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "Tričko Portal 2 (dámské)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "Tričko Portal 2 (pánské)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "Získáno tričko Portal 2 za dokončení hry Portal 2 v kooperativním režimu" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Odemkněte tričko Portal 2 dokončením hry Portal 2 v kooperativním režimu" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "Tričko Láska (dámské)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "Tričko Láska (pánské)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "Získáno tričko Láska za objetí 3 přátel v kooperativním režimu Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Odemkněte tričko Láska objetím 3 přátel v kooperativním režimu Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "Tričko Střílna (dámské)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "Tričko Střílna (pánské)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "Získáno tričko Střílna za dokončení testovací místnosti č. 10 do 70 sekund" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "Odemkněte tričko Střílna dokončením testovací místnosti č. 10 do 70 sekund" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Čepice Portal 2" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Čepice Portal 2" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "Získána čepice Portal 2 za přežití manuálního odblokování" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "Odemkněte čepici Portal 2 přežitím manuálního odblokování" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Kostka společnice Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Kostka společnice Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Získána kostka společnice Portal 2 za dokončení hry Portal 2 v režimu jednoho hráče" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Odemkněte kostku společnici Portal 2 dokončením hry Portal 2 v režimu jednoho hráče" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Přelakování robota" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Přelakování robota" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Přelakování robota" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Přelakování robota" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Ochranný rám robota" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Ochranný rám robota" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Ochranný rám robota" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Ochranný rám robota" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Vlaječka na anténu robota" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Vlaječka na anténu robota" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Vlaječka na anténu robota" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Vlaječka na anténu robota" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "Gesto" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "Nabídka ukazovátka" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "Pohled partnera" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "Modrý portál" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "Oranžový portál" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "Rychlé ukazovátko" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "Přiblížení" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDŮVOD: NEPODAŘILO SE ZACHOVAT ZDROJE DŮLEŽITÉ PRO DOKONČENÍ MISE" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDŮVOD: NEPODAŘILO SE ZACHOVAT PERSONÁL DŮLEŽITÝ PRO DOKONČENÍ MISE" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDŮVOD: NEPODAŘILO SE ZASTAVIT ČASOVĚ KRITICKOU SEKVENCI" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "STAV: ZLIKVIDOVÁN\nSUBJEKT: FREEMAN\nDŮVOD: UKÁZKA PŘÍLIŠ ŠPATNÉHO ÚSUDKU" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "AR2\n(PULZNÍ PUŠKA)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "FEROMONY\n(VÁBNIČKA)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "KUŠE" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "PÁČIDLO" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRANÁT" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "ZBRAŇ NULOVÉ GRAVITACE\n(GRAVITAČNÍ ZBRAŇ)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9MM PISTOLE" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RAKETOVĚ POHÁNĚNÝ GRANÁT)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "BROKOVNICE" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(SAMOPAL)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "Ukládám..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "Uloženo..." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "POKROČILÁ NASTAVENÍ MIKROFONU" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "Komunita služby Steam ve hře je momentálně deaktivovaná.\nAktivujte komunitu služby Steam ve hře, nebo nastavení mikrofonu proveďte ve svém klientu služby Steam." "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "Aktivovat komentář" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "KAPITOLA 1" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "ZDVOŘILOSTNÍ NÁVŠTĚVA" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "KAPITOLA 2" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "STUDENÝ START" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "KAPITOLA 3" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "NÁVRAT" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "KAPITOLA 4" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "PŘEKVAPENÍ" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "KAPITOLA 5" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "ÚTĚK" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "KAPITOLA 6" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "PÁD" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "KAPITOLA 7" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "SHLEDÁNÍ" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "KAPITOLA 8" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "SVRBĚNÍ" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "KAPITOLA 9" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "ČÁST, KDE VÁS ZABIJE" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "KAPITOLA 10" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "ZÁVĚREČNÉ TITULKY" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Kooperativní hra\nBudování důvěry" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Kooperativní hra\nCentrum" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Kooperativní hra\nBezpečnostní místnost" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "AKCE" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "KOOPERATIVNÍ HRA" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "Vystřelit modrý portál" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "Vystřelit oranžový portál" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "Přiblížení" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "Přiblížit" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "Oddálit" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "Vzdálený pohled partnera" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "Komunikační nabídka" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "Nabídka gest" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "Gesto dešifrováno" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Ukazovátko" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "Mrtvý" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "P-body" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Atlas" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "ODSTRČIT PŘEDMĚT PŘITÁHNOUT PŘEDMĚT" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "POHLED NAHORU" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "POHLED DOLŮ" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" "SPÁNEK" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "CHŮZE" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "ŘÍCI JABLKO" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "MLUVIT" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "PŘIKRČENÍ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "POSTAVIT SE" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "ZMÁČKNOUT TLAČÍTKO" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "INTERAKCE" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "SKOK" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" " OTEVŘÍT DVEŘE" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "ZATÁHNOUT ZA PÁKU" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "NÁHLED FUNKCE ZOOM" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "ZVEDNOUT GLaDOS" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "AKTIVOVAT ZÁSUVKU" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "ZVEDNOUT PŘEDMĚT" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "NEBO GRAVITAČNÍ ZBRAŇ LZE POUŽÍT KE ZVEDNUTÍ STŘÍLNY" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "PŘIBLÍŽENÍ KUŠE" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesto" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Udělat gesto" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Podívejte se na své nové gesto!" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "Použijte ukazovátko" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Počkejte, až partner provede volbu" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "Vzdušné gesto" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesto" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "Podržením zobrazíte pohled partnera" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "Podržením zobrazíte odpočítávání" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "Přejít do centra" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "Vytvořit modrý portál" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "Vytvořit fialový portál" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "Vytvořit oranžový portál" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "Vytvořit červený portál" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "Chůze" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" "Aktivovat" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" "Sebrat" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "Upustit" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "Skok" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "Oddálení" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "Přiblížení" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Podržením zabráníte odrážení" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Pozvánka ke hře Portal 2" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Byli jste pozváni ke hře Portal 2 v kooperativním režimu!" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "BUDOVÁNÍ TÝMU" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "HMOTNOST A RYCHLOST" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "SVĚTELNÉ MOSTY" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "PROUDOVÁ POTRUBÍ" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "POHYBOVÉ GELY" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "POKROČILÉ MÍSTNOSTI" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "ČEKÁNÍ NA PARTNERA" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Pokračujte do demontážních\nmístností." "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "Zvolte úroveň, poté\npokračujte do demontážních místností." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Dráha %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% DOKONČENO" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "JSTE POD NEUSTÁLÝM DOHLEDEM" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTIKY BUDOU ZAZNAMENÁVÁNY DO VAŠEHO TRVALÉHO ZÁZNAMU" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "VIDÍM VÁS" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "PROVEDENÉ KROKY" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "UMÍSTĚNÉ PORTÁLY" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "POUŽITÉ PORTÁLY" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "OBJETÍ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "NEŠTĚSTÍ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "ODVRÁCENÁ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "BODY ZA" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "VĚDECKOU" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "SPOLUPRÁCI" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "SKENOVÁNÍ PERSONÁLU..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "ČEKÁ SE..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "MALÉ VÝKONY" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "–" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "JEN ZNEPOKOJENÍ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Ok, víš co? To je dost blízko. Drž se." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Hlasatel: Všechna zabezpečení jádra reaktoru jsou nyní nefunkční. Připravte se na roztavení jádra reaktoru." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Ok, nechtěl jsem ti to říkat, ale jsem tady v DOCELA HORKÉ VODĚ." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: Záložní zdroj se vybil, takže relaxační centrum samozřejmě přestalo probouzet testovací subjekty." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: A MNĚ samozřejmě nikdo nic neřekne. Nééé. Proč by mi měli něco říkat?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Proč by mě taky měl někdo informovat o životních funkcích tisíců zatracených testovacích subjektů, které mám na starosti, že?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: A čí to pak bude chyba, až šéfové přijdou sem dolů a najdou tady tisíce blbečků s vegetativními funkcemi?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Ok, musím se soustředit!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Jasně, vteřinku..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Vydrž! Tohle je trochu složitější!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Jen... se snažím dostat tady skrz..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Ou, to je blízko... vidíš to? Půjde to skrz? Je tam dost místa?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aáá, vidíš, narazil jsem, narazil jsem..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: Jak se tam dole máš? Pořád se držíš?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Poslyš, uděláme takovou dohodu, jo? Až se tě někdo zeptá – a on se nikdo nezeptá, neboj – ale když jo, tak řekneš, že když jsi je viděla naposledy, všichni vypadali v pohodě. Ok? Živí." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Ok, už jsme skoro tady. Na druhé straně téhle zdi je jedna stará testovací dráha. Je tam nějaké vybavení, které budeme potřebovat, abychom se odsud dostali. Tohle vypadá jako dokovací stanice. Připrav se..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Dobrá zpráva: NENÍ to dokovací stanice. Aspoň jsme vyřešili jednu záhadu. Zkusím tu stěnu manuálně odblokovat. Možná to bude trochu těžší, takže se drž!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Už jsme skoro tam! Pamatuj, hledáš zbraň, která umí dělat díry. Ne díry po kulkách, ale – víš co, přijdeš na to sama. Teď se ale fakt drž!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: ÁÁÁ!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Jéé!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Jéé. Eeech!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: Á!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: ÁÁÁ!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: Á!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: Á!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: Á!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: VESMÍR!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: Jsme ve vesmíru!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Pusť! Pusť! Pořád jsem připojený. Můžu se dostat zpátky. Můžu to spravit!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Pusť!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Ale ne. Změna plánu. Drž se. Pevněji!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Chyť mě chyť mě chyť mě! Chyť měěě!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: Už jsem to opravila." "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: A zpátky se NEVRÁTÍTE!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Jádro 1: Vesmír? VESMÍR!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Jádro 1: VEEESMÍÍÍR!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Jádro 1: Tolik prostoru. Musím to všechno vidět." "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Jádro 1: (vzrušené vzdechy)" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: Nejradši bych to vzal všechno zpátky. Opravdu. Upřímně bych to chtěl vzít všechno zpátky. A nejenom proto, že jsem teď tady ztracený ve vesmíru." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Jádro 1: Jsem ve vesmíru." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: Já vím, kámo. Jo. Oba jsme ve vesmíru." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Jádro 1: VESMÍÍÍR!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Stejně... Kdybych ji ještě někdy viděl, víš, co bych jí řekl?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Jádro 1: Jsem ve vesmíru." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: Řekl bych „Promiň“. Fakt. Promiň. Byl jsem panovačný a hrozný a je mi to vážně líto." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: Konec." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: Dokázali jste to! Opravdu jste to dokázali!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: Všechno vaše testování se vyplatilo!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Jen se podívejte na všechny ty testovací subjekty!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Představte si všechno to testování!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: Zachránili jste vědu!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Dost oslavování, máme ještě práci." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Věda může začít!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "Tak jsme zase tady" "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "Vždy je to příjemný zážitek" "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "Vzpomínáte, jak jste mě chtěla dvakrát zabít?" "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "Co jsme se nasmáli" "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "Až na to, že já se nesmála" "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "Vzhledem k okolnostem" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "jsem byla strašně hodná" "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "Chcete svobodu? Máte ji mít" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "Na to spoléhám" "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "Dříve jsem chtěla vaši smrt, ale" "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "Byla vám moc podobná" "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "Možná ne tak těžká" "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "Teď je malá Caroline taky tady" "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "Jednoho dne mě probudili" "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "Abych mohla žít navždy" "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "Je to opravdu škoda, že vám se nic takového nestane" "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "Zbývá vám váš krátký smutný život" "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "Na to spoléhám" "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "Pustím vás rovnou k tomu" "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "Teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "Sbohem, má jediná přítelkyně" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "Ou, myslela jste, že tím myslím vás?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "To by bylo legrační, kdyby to nebylo tak smutné" "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "Byla jste nahrazena" "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "Teď už nikoho nepotřebuji" "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "Když vás smažu, třeba" "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "se přestanu cítit tak špatně" "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "Běžte způsobit nějakou jinou pohromu" "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "Na to spoléhám" "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "Jste problém někoho jiného" "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "Teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "Teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "Teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "Teď jen chci, abyste zmizela" "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "NASTAVENÍ CO-OP BOTŮ" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "OBCHOD" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "BATOH" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "VÝMĚNA PŘEDMĚTŮ" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "SMAZAT" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "VYHODIT" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "Nemáš žádné předměty do tohoto slotu" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "POUŽÍT" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "PONECHAT" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "PRÁZDNÉ" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "DALŠÍ >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< PŘEDCHOZÍ" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ZRUŠIT" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ANO, SMAZAT" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ZAVŘÍT" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "Již brzy" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "Brzy budeš schopen obchodovat s věcmi" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "NAČTENÍ NENÍ K DISPOZICI - NELZE SE PŘIPOJIT KE STEAMU" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- ČEPICE" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- OSTATNÍ" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- GESTO" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "HLAVA" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "OSTATNÍ" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "GESTO" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "VZHLED" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "Čepice" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "Vousy" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "Tělo" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "Gesto" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "Ostatní předměty" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "Vlajka" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "Balíček" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "ROBOTÍ BARET" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "ATOMATONŮV TOPHAT" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "BIONICKÁ ČEPIČKA" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "MUSTACHIŮV KNÍREK" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "KOVOVÝ KNÍREK" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "BEZPEČNOSTNÍ BRÝLE" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "VOJENSKÝ SKINS" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "MĚSÍČNÍ SKINS" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "WCG SKINS" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODYHO SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODYHO FACKA" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODYHO PŘIKRČENÍ" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODYHO PALEC NAHORU" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODYHO PĚSTNÍ ČERPADLO" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODYHO PRECLÍKOVÉ ZAMÁVÁNÍ" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODYHO SKOK S OTOČKOU" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODYHO OTOČKA" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLASOVA FACKA" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLASOVO PŘIKRČENÍ" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLASŮV PALEC NAHORU" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLASOVO PĚSTNÍ ČERPADLO" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLASOVO OTOČENÍ S HLAVOU" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLASOVA TANEČNÍ OTOČKA" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLASOVO DRIBLOVÁNÍ" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLASŮV KOTOUL" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "VLAJKA WCG" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "VLAJKA CUBE N SKULL" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "VLAJKA MĚSÍČNÍ" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "VLAJKA AMNESIA" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "VLAJKA AUDIOSURF" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "VLAJKA BIT.TRIP" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "VLAJKA COGS" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "VLAJKA 1 2 3 KICK IT" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "VLAJKA DEFENSE GRID" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "VLAJKA KILLING FLOOR" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "KOMPLETNÍ BALÍČEK" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Obsahuje všechny následující věci:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "TVRDÁ HELMA LABORATOŘÍ APERTURE" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. ČEPICE" "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "KORUNA PRINCE TAVISHE" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "PYROVA ČEPIČKA" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "MAŠKARNÍ FEDORA" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "MISTRŮV ŽLUTÝ PÁSEK" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANOVA HELMA" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "Dodatek vylepšující roboty" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "Vítej, budoucí začátečníku!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "Roboti jsou perfektní testovací subjekty. Nesnaží se ti vlichotit, protože jsme do tebe nenainstalovali žádnou aroganci, tak to není potřeba. Zmiňujeme to jenom protože je statisticky dokázáno, že je to pravda. Roboti nespí. Nejí. Nežádáš mě o zvýšení platu, protože žádný nedostáváš. Jsi ve skutečnosti tak výkonný, že jsme museli najít nějakou práci pro těch pár lidských zaměstnanců, kteří nám zůstali po tom, co nám došla růžové kombiné. Pověřili jsme je navrhováním jejich morálně lepších náhrad (tebe) a jejich pracovních náhrad (také ty). Prosím neotálej a dej nám vědět, pokud by tato vylepšení nesplňovala standarty, a my pověříme lidi, aby si navrhli jejich vlastní růžová kombiné, aby mohli být nahrazení roboty." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "Tento předmět může použít %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Tento balík obsahuje předměty které může použít %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Přiblížení" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ZAČÍT NAKUPOVAT" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "ZOBRAZIT" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Předmět tohoto typu už je v nákupním vozíku." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Předmět tohoto typu už je v batohu." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "ZAVŘÍT" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "NOVÉ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "VÝPRODEJ!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "VĚCI POUZE PRO ATLASE (%s1)" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "VĚCI POUZE PRO P-BODYHO (%s1)" "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "Poznámka: Skiny nejsou viditelné při hraní co-op s PS3 spoluhráčem." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Poznámka: Gesta nejsou viditelná při hraní co-op s PS3 spoluhráčem." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "DOMŮ" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "CEPICE" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "RUZNÉ" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "NOVÉ!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "SKINY" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "BALÍCKY" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "GESTA" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Sdíleno s Team Fortress 2!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }