"lang" { "Language" "russian" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "ПОЛНЫЙ" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "Ранг" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "Имя игрока" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Зона игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Страна игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "Язык" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "Рейтинг игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "Мю игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Сигма игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "PUID игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Связанная ценность" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Хост игрока" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Тип платформы" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Блокировка платформы" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "Тип игры" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "Ранжированная игра" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "Игра игрока" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "Ранг" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Имя игрока" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Платиновый приз Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Собраны все остальные призы Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Комплект призов Portal 2" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "Бездействует" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Главное меню" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "Меню совместной игры\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Один игрок" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Глава 1\nВизит вежливости" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Глава 2\nХолодный старт" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Глава 3\nВозвращение" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Глава 4\nСюрприз" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Глава 5\nПобег" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Глава 6\nПадение" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Глава 7\nВоссоединение" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Глава 8\nЧесотка" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Глава 9\nЧасть, в которой..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Глава 10\nТитры" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Ожидание напарника" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Разделенный экран" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "Игра по локальной сети" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Ожидание напарника" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Ожидание незнакомца" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Совместная кампания" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Разделенный экран" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Локальная сеть" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Играет с другом" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Играет с незнакомцем" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Совместная игра" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Калибровочный тест" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "В распределителе" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Командная работа" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Масса и скорость" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Плотный свет" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Экскурсионные пути" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Ускоряющие гели" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Авторы" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "Одиночная игра" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "Совместная игра" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "С пробуждением!" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Переживите ручное вскрытие камер" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "Ты чудовище" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "Разбудите ГЛаДОС" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "Несгибаемая" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "Пройдите первое испытание с термическим лучом подавленности" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "Мост через бурные воды" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "Пройдите первое испытание с мостами плотного света" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "СаБОТаж" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "Вырвитесь на свободу" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Научный сотрудник" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Нажмите кнопку!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Носильщица картошки" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Продвиньте науку вперед" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "Покорительница вертикали" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "Освойте отталкивающий гель" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "Странное скольжение" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "Освойте проталкивающий гель" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "Отбеливание" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "Пройдите первое испытание с преобразующим гелем" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Туннель-воронка" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Освойте экскурсионную воронку" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Удвоенный эксперимент" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Пройдите одно испытание дважды" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Момент, когда он вас убивает" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Этот момент" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Лунатик" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Это случилось только что" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Бросок куба" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Поместите куб на кнопку, не касаясь его" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Разгон" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Пройдите камеру 10 за 70 секунд" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "Кто тут главный" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "Покажите яме, кто тут главный" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "Сохранение массы" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "Нарушьте правила камеры 07" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Птурельдактиль" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Запустите турель в полет с воздушной панели веры" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "Последняя передача" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Внимательная слушательница" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Последуйте совету ГЛаДОС убежать" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "Полное сканирование" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "Встаньте в сканер дефектных турелей" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Ничего личного" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Спасите турель от возмездия" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Куб Шредингера" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Поймайте синий куб прежде, чем он упадет" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "За бортом" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "Найдите потерянное испытание" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "Дверная награда" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "Портрет женщины" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "Найдите спрятанный портрет" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "Настойчивость" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "Откажитесь выполнять первый тест в главе 8" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "Круши-ТВ" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "Разбейте 11 мониторов в камерах" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Дай пять" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "Командная работа" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "Пройдите все камеры из серии 'Командная работа' в совместной игре" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Развитие уверенности" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Пройдите все камеры из серии 'Масса и скорость' в совместной игре" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "Наведение мостов" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "Пройдите все камеры из серии 'Мосты плотного света' в совместной игре" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Построение помех" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Пройдите все камеры из серии 'Экскурсионная воронка' в совместной игре" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "Вы спасли науку" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "Пройдите все камеры совместной игры" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "Железная хватка" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии 'Масса и скорость'" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "Жести-КУЛ-яция" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "Сделайте все 8 жестов в совместной игре" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "Неприкасаемый" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "Неудачный жест" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "Сбросьте напарника в кислоту, пока он жестикулирует, убрав из-под него мост" "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Трое в лодке" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Найдите куб-компаньон в камере совместной игры" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Нарбакюлэр дроп" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "Мастер порталов" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "Воздушное шоу" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "В совместной игре, сделайте 2 жеста в воздухе, ни разу не коснувшись земли" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Общество сохранения порталов" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Пройдите камеру 3 из серии 'Мосты плотного света', используя только 5 порталов" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "Цирк четырех колец" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "В совместной игре, пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Тройная корона" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "В совместной игре пройдите 3 камеры из серии 'Масса и скорость' быстрее, чем за 60 секунд каждую" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "Остаться в живых" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "Ни вы, ни напарник не должны умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Сами напросились" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "В совместной игре, посмейтесь над ГЛаДОС перед камерами в каждой из пяти серий испытаний" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Камень-ножницы-портал" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "В совместной игре выиграйте 3 раунда 'камень-ножницы-бумага' подряд" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Список дорогих друзей" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "В совместной игре, обнимите 3 разных друзей" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "Футболка 'Portal 2' (женская)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "Футболка 'Portal 2' (мужская)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "Футболка 'Portal 2' за завершение совместной кампании Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Разблокируйте футболку 'Portal 2', пройдя совместную кампанию Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "Футболка 'Любовь' (женская)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "Футболка 'Любовь' (мужская)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "Футболка 'Любовь' за 3 обнятых друзей в совместной игре Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Разблокируйте футболку 'Любовь', обняв 3 друзей совместной игре Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "Футболка 'Турель' (женская)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "Футболка 'Турель' (мужская)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "Футболка 'Турель' за завершения камеры 10 быстрее, чем за 70 секунд" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "Разблокируйте футболку 'Турель', пройдя камеру 10 быстрее, чем за 70 секунд" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Шляпа 'Portal 2'" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Шляпа 'Portal 2'" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "Шляпа 'Portal 2' за выживание в ручном вскрытии" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "Разблокируйте шляпу 'Portal 2', пережив ручное вскрытие камер" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Куб-компаньон 'Portal 2'" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Куб-компаньон 'Portal 2'" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Куб-компаньон 'Portal 2' за завершение одиночной кампании Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Разблокируйте куб-компаньон 'Portal 2', пройдя одиночную кампанию Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Покраска" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Покраска" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Покраска" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Покраска" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2. Шлемы" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2. Шлемы" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2. Шлемы" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2. Шлемы" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Антенные цилиндры" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Антенные цилиндры" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Антенные цилиндры" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Антенные цилиндры" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "Жест" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "Меню сигналов" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "Вид напарника" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "Синий портал" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "Оранжевый портал" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "Быстрый сигнал" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "Приблизить" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "ЗАДАНИЕ: ПРОВАЛЕНО\nОБЪЕКТ: ФРИМАН\nПРИЧИНА: ПОТЕРЯ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНЫХ РЕСУРСОВ" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "ЗАДАНИЕ: ПРОВАЛЕНО\nОБЪЕКТ: ФРИМАН\nПРИЧИНА: ГИБЕЛЬ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНЫХ СУБЪЕКТОВ" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "ЗАДАНИЕ: ПРОВАЛЕНО\nОБЪЕКТ: ФРИМАН\nПРИЧИНА: НЕ УДАЛОСЬ ПРЕДОТВРАТИТЬ КРИТИЧЕСКОЕ СОБЫТИЕ" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "ЗАДАНИЕ: ПРОВАЛЕНО\nОБЪЕКТ: ФРИМАН\nПРИЧИНА: ДЕЙСТВИЕ ЗАШЛО В ТУПИК" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" "МАГНУМ .357" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "ТАБЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ ПАТРУЛЯ\n(ИМПУЛЬСНОЕ РУЖЬЕ)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(ПРИМАНКА)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "МОНТИРОВКА" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "ГРАНАТА" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "ЭНЕРГОПУШКА НУЛЕВОГО УРОВНЯ\n(ГРАВИ-ПУШКА)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "ПИСТОЛЕТ 9 ММ" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "ГРАНАТОМЕТ\n(РЕАКТИВНЫЙ)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "ДРОБОВИК" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "АВТОМАТ" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "Сохранение..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "Сохранено." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ МИКРОФОНА" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "Сообщество Steam неактивно.\nПожалуйста, активируйте сообщество Steam или настройте голосовое общение с клиенте Steam." "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "Включить комментарии" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "ГЛАВА 1" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "ВИЗИТ ВЕЖЛИВОСТИ" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "ГЛАВА 2" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "ХОЛОДНЫЙ СТАРТ" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "ГЛАВА 3" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "ВОЗВРАЩЕНИЕ" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "ГЛАВА 4" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "СЮРПРИЗ" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "ГЛАВА 5" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "ПОБЕГ" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "ГЛАВА 6" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "ПАДЕНИЕ" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "ГЛАВА 7" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "ВОССОЕДИНЕНИЕ" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "ГЛАВА 8" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "ЧЕСОТКА" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "ГЛАВА 9" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "ЧАСТЬ В КОТОРОЙ ОН ТЕБЯ УБИВАЕТ" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "ГЛАВА 10" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "ТИТРЫ" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Коoп\nРазвитие уверенности" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Коoп\nРаспределитель" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Коoп\nРазвитие уверенности" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "ДЕЙСТВИЯ" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "СОВМЕСТНАЯ ИГРА" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "Открыть синий портал" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "Открыть оранжевый портал" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "Приблизить" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "Приблизить" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "Отдалить" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "Вид напарника" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "Меню общения" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "Меню жестов" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "Расшифрован жест" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Сигнал" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "Мертв" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "Пи-боди" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Атлас" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "ПИ-БОДИ" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "АТЛАС" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "БЕГ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "ОТБРОСИТЬ ПРЕДМЕТ ПРИТЯНУТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "СМОТРЕТЬ ВВЕРХ" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "СМОТРЕТЬ ВНИЗ" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" " СПАТЬ" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "ИДТИ" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "ЯБЛОКО" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "ГОВОРИТЬ" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "ПРИГНУТЬСЯ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "ВСТАТЬ" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "НАЖАТЬ КНОПКУ" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "ПОДПРЫГНУТЬ" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" " ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "ПОТЯНУТЬ РЫЧАГ" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "ПРИБЛИЗИТЬ" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "ПОДОБРАТЬ ГЛаДОС" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "АКТИВИРОВАТЬ РАЗЪЕМ" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "ПОДОБРАТЬ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "ИЛИ ИСП. ГРАВИ-ПУШКУ, ЧТОБЫ ПОДНЯТЬ ПУЛЕМЕТ" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "ПРИЦЕЛ АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "Жест" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Сделать жест" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Посмотрите новый жест!" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "Используйте сигнальное устройство" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Подождите выбор вашего напарника" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "Помашите" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "Жест" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "Удерживать для вида напарника" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "Удерживать для обратного отсчета" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "Перейти в распределитель" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "Создать синий портал" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "Создать фиолетовый портал" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "Создать оранжевый портал" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "Создать красный портал" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "Идти" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" " Активация" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" " Поднять" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "Бросить" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "Прыгать" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "Отдалить" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "Приблизить" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Удерживайте, чтобы не отскакивать" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Игра Portal 2" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Вас пригласили сыграть в совместную кампанию Portal 2!" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "КОМАНДНАЯ ИГРА" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "МАССА И СКОРОСТЬ" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "МОСТЫ ПЛОТНОГО СВЕТА" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "ЭКСКУРСИОННЫЕ ВОРОНКИ" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "УСКОРЯЮЩИЕ ГЕЛИ" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "СЛОЖНЫЕ КАМЕРЫ" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "ОЖИДАНИЕ ПАРТНЕРА" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Перейдите в разборочную\nкамеру." "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "Выберите в уровень и\nперейдите в разборочную камеру." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Серия %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% ЗАВЕРШЕНО" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "ВЫ ПОД ПОСТОЯННЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "СТАТИСТИКА БУДЕТ ВНОСИТЬСЯ В ВЕЧНОЕ ЛИЧНОЕ ДОСЬЕ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "Я ВАС ВИЖУ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "ШАГОВ СДЕЛАНО" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "ПОРТАЛОВ ОТКРЫТО" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "ПОРТАЛОВ ПРОЙДЕНО" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "ОБЪЯТИЙ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "КАТАСТРОФ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "ПРЕДОТВРАЩЕНО" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "ОЧКИ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "НАУЧНОГО" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "СОТРУДНИЧЕСТВА" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "СКАНИРОВАНИЕ ПЕРСОНАЛА..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "ОЖИДАНИЕ..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "ЗОНА НИЗКОЙ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ И" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТИ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Уитли: Хм, знаешь, что? И так сойдет. Держись за что-нибудь." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Диктор: Все средства обеспечения безопасности реактора отключены. Пожалуйста, приготовьтесь к взрыву реактора." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Уитли: Ладно. Не хотел говорить тебе, но придется. У нас тут серьезные неприятности." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Уитли: Резервное питание кончилось, и, конечно же, Центр консервации больше не будит этих чертовых испытуемых." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Уитли: И конечно же, мне никто ничего не сказал. Нет, зачем говорить мне?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Уитли: Ну зачем информировать меня о жизненноважных функциях десяти тысяч чертовых испытуемых, за которых я отвечаю?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Уитли: И чья это будет вина, когда руководство спустится сюда и найдет десять тысяч чертовых овощей?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Уитли: Так, надо сосредоточиться!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Уитли: Хорошо, одну секунду..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Уитли: Подожди. Это немножко сложно." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Уитли: А-а! Ведь надо как-то пройти..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Уитли: Ох, уже близко... Тебе видно? Я пролезу? Места хватит?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Уитли: А-а! Ну вот, ударились, ударились..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Уитли: Как ты там? Держишься?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Уитли: Так, слушай. Нам надо договориться, понимаешь? Чтобы ответы были одинаковые. Если кто-нибудь спросит - не, никто не спросит, ты не волнуйся - но если кто-нибудь спросит, скажи, что последний раз, когда ты проверяла, все были более-менее живы. Хорошо? Не мертвы." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Уитли: Мы почти на месте. За стеной находятся старые испытательные камеры. И там есть всякое оборудование, которое нам пригодится, если мы хотим отсюда выбраться. Думаю, там док-станция. Готова?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Уитли: Хорошие новости! Это не док-станция. Так что одним неизвестным меньше. Я постараюсь произвести ручное вскрытие. Это техническая процедура. Держись!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Уитли: Почти пробились. Помни, тебе нужна такая пушка, которая делает отверстия. Не пулевые отверстия, а... Ну, ты разберешься. Держись крепче!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Уитли: А-а-а!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Уитли: О-о-о..." "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Уитли: А... А..." "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Уитли: А-а-а!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Уитли: А-а-а!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Уитли: А-а-а!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Уитли: А-а-а!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Уитли: А!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Уитли: Космос!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Уитли: Мы в космосе!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Уитли: Пусти! Пусти! Я еще подключен. Я могу втянуть себя. Я еще могу все починить!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Уитли: Пусти!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Уитли: О, нет. Планы меняются. Держи меня. Крепче!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Уитли: Лови, лови, лови, лови меня!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "ГЛаДОС: Я уже починила!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "ГЛаДОС: И ты не вернешься!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Космос? Космос!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Core 1: Ко-о-о-осмос!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: Космос такой большой. Надо посмотреть все." "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: [взволнованные вздохи]" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Уитли: Если бы я мог, я хотел бы вернуть все, как было. Честно. Все вернуть. И не только потому, что я застрял в космосе." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Core 1: Я в космосе." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Уитли: Я знаю, приятель. Ага. Мы в космосе." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Core 1: Космос!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Уитли: Знаешь, что бы я сказал, если бы встретил ее снова?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Core 1: Я в космосе." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Уитли: Я бы сказал: \"Прости меня\". Искренне. Мне очень жаль. Я был таким собственником и монстром. Мне искренне жаль." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Уитли: Конец." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "ГЛаДОС: У вас получилось! У вас и вправду получилось!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "ГЛаДОС: Эксперименты с вами того стоили!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "ГЛаДОС: Только поглядите на всех этих испытуемых!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "ГЛаДОС: Подумайте о тестах!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "ГЛаДОС: Вы спасли науку!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "ГЛаДОС: Хватит праздновать. У нас много дел." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "ГЛаДОС: Займемся наукой!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "И вот мы снова вместе." "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "Это так прекрасно." "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "Помнишь, как ты два раза пыталась убить меня?" "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "О, и как мы смеялись без конца." "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "Только мне было не смешно." "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "В тех обстоятельствах" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "Я была до крайности мила." "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "Хочешь свободу? Получай!" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "Очень на это рассчитываю." "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "Раньше я хотела твоей смерти," "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "Но теперь хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "Она была такая же, как ты." "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "Ну, разве что, не такая толстая." "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "Теперь Кэролайн с нами." "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "Однажды они меня разбудили," "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "Чтобы я жила вечно." "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "К сожалению, с тобой такого не произойдет." "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "Ты проживешь короткую печальную жизнь." "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "Очень на это рассчитываю." "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "Пойми меня правильно." "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "Теперь я хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "Прощай, подруга!" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "Ой, ты подумала, что я про тебя?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "Это было бы смешно, если бы не было так грустно." "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "Теперь тебя заменили." "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "Теперь мне никто не нужен." "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "Когда я удалю тебя, возможно," "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "Мне станет лучше." "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "Иди устрой новую катастрофу." "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "Очень на это рассчитываю." "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "Пусть кто-нибудь другой с тобой мучается." "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "Теперь я хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "Теперь я хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "Теперь я хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "Теперь я хочу, чтобы ты ушла." "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РОБОТОВ" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "МАГАЗИН" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "РЮКЗАК" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "ОБМЕН" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "УДАЛИТЬ" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "ВЫБРОСИТЬ" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "У вас нет предметов для этого слота" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "НАДЕТЬ" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "ОСТАВИТЬ" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "ПУСТО" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "ДАЛЕЕ >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< ПРЕД." "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ОТМЕНА" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ДА, УДАЛИТЬ ЭТО" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ЗАКРЫТЬ" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "ХОРОШО" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "Скоро появится" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "Скоро, вы сможете обмениваться этими предметами!" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕ НЕДОСТУПНО - НЕТ СОЕДИНЕНИЯ СО STEAM" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- ГОЛОВНОЙ УБОР" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- РАЗНОЕ" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- ЖЕСТ" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "ГОЛОВА" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "РАЗНОЕ" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "ЖЕСТ" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "ТЕКСТУРА" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "Шляпа" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "Усы и борода" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "Тело" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "Жест" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "Предмет категории \"Разное\"" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "Флаг" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "Набор" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "ТЕКСТУРЫ НИНДЗЯ" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "ВОЕННЫЕ ТЕКСТУРЫ" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "ЗВЕЗДНЫЕ ТЕКСТУРЫ" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "ЛУННЫЕ ТЕКСТУРЫ" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "ТЕКСТУРЫ WCC" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "ПИ-БОДИ - SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "ПИ-БОДИ - FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "ПИ-БОДИ - SHRUG" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "ПИ-БОДИ - THUMBS UP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "ПИ-БОДИ - FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "ПИ-БОДИ - PRETZEL WAVE" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "ПИ-БОДИ - SPIN JUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "ПИ-БОДИ - SELFSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "АТЛАС - FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "АТЛАС - SHRUG" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "АТЛАС - THUMBS UP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "АТЛАС - FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "АТЛАС - HEAD SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "АТЛАС - DANCE SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "АТЛАС - DRIBBLE" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "АТЛАС -ROLL" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "ФЛАГ: WCC" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "ФЛАГ CUBE N SKULL" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "ФЛАГ MOON" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "ФЛАГ AMNESIA" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "ФЛАГ AUDIOSURF" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "ФЛАГ BIT.TRIP" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "ФЛАГ COGS" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "ФЛАГ 1 2 3 KICK IT" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "ФЛАГ DEFENSE GRID" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "ФЛАГ KILLING FLOOR" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Содержит следующие предметы:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "ШЛЯПА ЛАБОРАТОРИЙ APERTURE" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "КЕПКА МАНН КО" "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "КОРОНА ПРИНЦА ТАВИША" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "ШАПОЧКА ПОДЖИГАТЕЛЯ" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "ФЕТРОВАЯ ШЛЯПА" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "ЖЕЛТАЯ ПОВЯЗКА МАСТЕРА" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "ШЛЕМ ВИКИНГА" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "Приложение Усовершенствования Роботов" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "Добро пожаловать будущее поколение!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "Роботы – идеальные испытуемые. Это не лесть. Мы не устанавливали в вас модули самодовольства, поэтому лесть не нужна. Мы говорим так потому, что, статистически, это бесспорная истина. Роботы не спят. Вам не нужно есть. Вы не просите повысить зарплату, ведь мы вам не платим. Вы настолько эффективны, что мы поувольняли почти всех сотрудников-людей. Уволили бы всех, но решили оставить парочку на подхвате. Пусть изобретают обновления для тех, кто превосходит их в моральном плане (это я о вас) и кто пришел им на смену (тоже о вас). Если эти обновления не соответствуют вашим высоким стандартам, пожалуйста, сообщите нам. Тогда мы и оставшихся вышвырнем без выходного пособия." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "Этим предметом может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Увеличить" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ПЕРЕЙТИ В МАГАЗИН" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "Фильтр" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "В вашей корзине уже есть предмет такого типа." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "В вашем рюкзаке уже есть предмет такого типа." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "ЗАКРЫТЬ" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "НОВОЕ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "СКИДКА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "ПРЕДМЕТЫ АТЛАСА (%s1)" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "ПРЕДМЕТЫ ПИ-БОДИ (%s1)" "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "Примечание: Текстуры не будут видимы при совместной игре с PS3 партнером." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Примечание: Жесты не будут видимы при совместной игре с PS3 партнером." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "ГЛАВНАЯ" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "ШЛЯПЫ" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "РАЗНОЕ" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "НОВИНКИ!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "ТЕКСТУРЫ" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "НАБОРЫ" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "ЖЕСТЫ" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Предметы из Team Fortress 2!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }