"lang" { "Language" "romanian" "Tokens" { "hl2_AmmoFull" "PLIN" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2" "X_STRINGID_RANK" "Rang" "[english]X_STRINGID_RANK" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAME" "Nume Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name" "X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Zonă Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone" "X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Ţară Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country" "X_STRINGID_LANGUAGE" "Limbă" "[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language" "X_STRINGID_GAMER_RATING" "Clasare Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating" "X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu" "X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma" "X_STRINGID_GAMER_PUID" "PUID Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID" "X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Valoare Afiliată" "[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value" "X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Nume Gazdă Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name" "X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platformă" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type" "X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Blocare Platformă" "[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock" "X_STRINGID_GAMETYPE" "Tip Meci" "[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type" "X_STRINGID_RANKED" "Meci Oficial" "[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match" "X_STRINGID_STANDARD" "Meci Normal" "[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match" "X_STRINGID_RANKCOL" "Rang" "[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank" "X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Nume Jucător" "[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name" "PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Trofeu Platină Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy" "PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Ai obţinut toate trofeele Portal 2" "[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies" "PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Set trofee Portal 2" "[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2" "RICHPRESENCE_IDLE" "Inactiv" "[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Meniu Principal" "[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu" "RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}" "RICHPRESENCE_COOPMENU" "Meniu Co-op\n{c1}" "[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}" "RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}" "RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}" "SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Joacă Singur" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player" "SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Capitolul 1\nApelul de trezire" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call" "SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Capitolul 2\nUn nou început" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot" "SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Capitolul 3\nÎntoarcerea" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return" "SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Capitolul 4\nSurpriza" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise" "SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Capitolul 5\nEvadarea" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape" "SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Capitolul 6\nCăderea" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall" "SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Capitolul 7\nReuniunea" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion" "SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Capitolul 8\nNevoia de a testa" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch" "SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Capitolul 9\nPartea unde..." "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..." "SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Capitolul 10\nGeneric" "[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits" "COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Aşteptare Partener" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen" "COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link" "COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Aşteptare Partener" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner" "COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Aşteptare Străin" "[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Joacă în Co-op" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op cu un Prieten" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend" "COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op cu un Străin" "[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger" "COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Traseu Co-op" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track" "COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Traseu de Calibrare" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course" "COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Explorarea Centrulului" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Lucrul în Echipă" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Greutate şi Viteză" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Lumină Solidă" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Tuneluri de Gravitaţie" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Geluri de Mobilitate" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels" "COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Generic" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits" "GAME_MODE_SP" "Single-Player" "[english]GAME_MODE_SP" "Single Player" "GAME_MODE_COOP" "Cooperativ" "[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Apelul de trezire" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call" "ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Supravieţuieşte excursiei în container" "[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override" "ACH_WAKE_UP_T" "Monstrule" "[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster" "ACH_WAKE_UP_D" "Întâlneşte-te cu GLaDOS" "[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS" "ACH_LASER_T" "Neabătut" "[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged" "ACH_LASER_D" "Rezolvă primul test cu Raza Termală pentru Descurajare" "[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test" "ACH_BRIDGE_T" "Podul Problematic" "[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water" "ACH_BRIDGE_D" "Rezolvă primul test din Lumină Solidă" "[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test" "ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTor" "[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour" "ACH_BREAK_OUT_D" "Fugi" "[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Asociat de Soluţionare" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate" "ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Apasă butonul!" "[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote" "ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Avansează ştiinţa" "[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward" "ACH_BLUE_GEL_T" "Gândire Verticală" "[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged" "ACH_BLUE_GEL_D" "Învaţă să foloseşti Gelul de Respingere" "[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel" "ACH_ORANGE_GEL_T" "Mai straniu decât fricţiunea" "[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction" "ACH_ORANGE_GEL_D" "Învaţă să foloseşti Gelul de Propulsie" "[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel" "ACH_WHITE_GEL_T" "Alb ca varul" "[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out" "ACH_WHITE_GEL_D" "Rezolvă primul test cu Gelul de Conversie" "[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test" "ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunel de amuzament" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel" "ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Învaţă să foloseşti Tunelul de Gravitaţie" "[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel" "ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Experiment Dual" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment" "ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Rezolvă de 2 ori acelaşi test" "[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Partea unde te omoară" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You" "ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Asta e partea respectivă" "[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part" "ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Nebunie" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy" "ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Tocmai ce a avut loc" "[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box" "ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Pune un cub pe un buton fără să atingi cubul" "[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Vitezoman" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker" "ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Rezolvă Camera 10 de Testare în 70 de secunde" "[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds" "ACH_COMPLIANT_T" "Stăpânul Abisului" "[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss" "ACH_COMPLIANT_D" "Arată abisului cine-i şeful" "[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss" "ACH_SAVE_CUBE_T" "Menţinerea Greutăţii" "[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass" "ACH_SAVE_CUBE_D" "Încalcă regulile Camerei 07 de Testare" "[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07" "ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pterodactil" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl" "ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Foloseşte o Platformă de Catapultare pentru a lansa o turelă" "[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret" "ACH_CLEAN_UP_T" "Ultima transmisiune" "[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission" "ACH_CLEAN_UP_D" "Găseşte semnalul ascuns într-una din ascunzătorile Omului Şobolan" "[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Bun Ascultător" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener" "ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Urmează sfatul lui GLaDOS pentru a evada" "[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice" "ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanat Singur" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone" "ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stai în faţa detectorului unei turele defecte" "[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Pacifist" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings" "ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Salvează o turelă de la reciclare" "[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Testul lui Schrodinger" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch" "ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Prinde o cutie vopsită în albastru înainte de a lovi podeaua" "[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground" "ACH_NO_BOAT_T" "Nava pierdută" "[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard" "ACH_NO_BOAT_D" "Descoperă experimentul lipsă" "[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment" "ACH_A3_DOORS_T" "În spatele uşii" "[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize" "ACH_A3_DOORS_D" "Examinează toate uşile vitrificate ale camerelor de testare" "[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors" "ACH_PORTRAIT_T" "Portretul unei domnişoare" "[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady" "ACH_PORTRAIT_D" "Găseşte un portret ascuns" "[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait" "ACH_DEFIANT_T" "Am prins ideea" "[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point" "ACH_DEFIANT_D" "Refuză să rezolvi primul test în Capitolul 8" "[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8" "ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV" "ACH_BREAK_MONITORS_D" "Distruge 11 monitoare în camerele de testare" "[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Bate palma" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five" "ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Sărbătoreşte succesul calibrării cooperative" "[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success" "ACH_TEAM_BUILDING_T" "Lucrul în Echipă" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building" "ACH_TEAM_BUILDING_D" "Rezolvă toate testele traseului cooperativ Lucrul în Echipă" "[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team Building co-op course" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Valoarea Încrederii" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building" "ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Rezolvă toate testele traseului cooperativ Greutate şi Viteză" "[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course" "ACH_HUG_NAME_T" "Inginer de Poduri" "[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building" "ACH_HUG_NAME_D" "Rezolvă toate testele traseului cooperativ Lumină Solidă" "[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Inginer de Obstacole" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building" "ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Rezolvă toate testele traseului cooperativ Tuneluri de Gravitaţie" "[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course" "ACH_NEW_BLOOD_T" "Salvatorul Ştiinţei" "[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science" "ACH_NEW_BLOOD_D" "Rezolvă toate camerele de testare cooperative" "[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op" "ACH_NICE_CATCH_T" "Mână de Fier" "[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip" "ACH_NICE_CATCH_D" "Nu pierde niciun cub în Camera 6 din traseul co-op Greutate şi Viteză" "[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course" "ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8" "ACH_TAUNTS_D" "Foloseşte din proprie iniţiativă toate cele 8 gesturi în co-op" "[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op" "ACH_YOU_MONSTER_T" "Nu poţi atinge asta" "[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This" "ACH_YOU_MONSTER_D" "În co-op, dansează în faţa unei turele blocate de un pod de lumină" "[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op" "ACH_PARTNER_DROP_T" "Gest fără rost" "[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture" "ACH_PARTNER_DROP_D" "În co-op, aruncă-ţi partenerul în acid când face un gest, distrugând podul de lumină pe care se află" "[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them" "ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Petrecere în trei" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three" "ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Găseşte cubul ascuns în camera de testare co-op" "[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber" "ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop" "ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Plasează un portal sub partenerul tău când gesticulează" "[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing" "ACH_TEACHER_T" "Profesorul Portal" "[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal" "ACH_TEACHER_D" "După terminarea modului co-op, ajută un prieten care n-a mai jucat să rezolve Traseul de Calibrare" "[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before" "ACH_WITH_STYLE_T" "Spectacol Aviatic" "[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show" "ACH_WITH_STYLE_D" "Foloseşte 2 gesturi aeriene în co-op înainte de a atinge podeaua" "[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op" "ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Societatea de Menţinere Portal" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society" "ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Rezolvă Camera 3 din traseul co-op Lumină Solidă folosind doar 5 portaluri" "[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements" "ACH_FOUR_PORTALS_T" "Pâine şi Circ" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus" "ACH_FOUR_PORTALS_D" "În co-op, intră în 4 portaluri diferite fără să atingi pământul" "[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op" "ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Coroană Triplă" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown" "ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Rezolvă 3 teste co-op în traseul Greutate şi Viteză în mai puţin de 60 de secunde fiecare" "[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each" "ACH_STAYING_ALIVE_T" "Încă viu" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive" "ACH_STAYING_ALIVE_D" "Rezolvă traseul 4 fără să muriţi" "[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying" "ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Căutând-o cu lumânarea" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble" "ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Tachineaz-o pe GLaDOS în faţa unei camere de luat vederi în cele 5 trasee co-op" "[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Piatră Portal Hârtie" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors" "ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "În co-op, câştigă la rând 3 meciuri de piatră-foarfecă-hârtie" "[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Prieteni cu Beneficii" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits" "ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "În co-op, ia în braţe 3 parteneri diferiţi din lista de Prieteni" "[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list" "ASSET_SHIRT1_T1" "Tricou Portal 2 (Damă)" "[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT1_T2" "Tricou Portal 2 (Bărbat)" "[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT1_D" "Tricou Portal 2 obţinut pentru terminarea modului cooperativ" "[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT1_H" "Deblochează tricoul terminând modul cooperativ în Portal 2" "[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_T1" "Tricou cu Inimioare (Damă)" "[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT2_T2" "Tricou cu Inimioare (Bărbat)" "[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT2_D" "Tricou obţinut după ce îmbrăţişezi 3 prieteni în co-op" "[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT2_H" "Deblochează acest tricou îmbrăţişând 3 prieteni în co-op" "[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop" "ASSET_SHIRT3_T1" "Tricou Turelă (Damă)" "[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)" "ASSET_SHIRT3_T2" "Tricou Turelă (Bărbat)" "[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)" "ASSET_SHIRT3_D" "Tricou Turelă obţinut pentru rezolvarea Camerei 10 de Testare în mai puţin de 70 de secunde" "[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_SHIRT3_H" "Deblochează tricoul Turelă rezolvând Camera 10 de Testare în mai puţin de 70 de secunde" "[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds" "ASSET_HAT1_T1" "Pălărie Portal 2" "[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_T2" "Pălărie Portal 2" "[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat" "ASSET_HAT1_D" "Pălărie Portal 2 obţinută pentru că ai supravieţuit excursiei cu containerul" "[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override" "ASSET_HAT1_H" "Deblochează pălăria Portal 2 supravieţuind excursiei cu containerul" "[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override" "ASSET_PROP1_T1" "Cub Însoţitor Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_T2" "Cub Însoţitor Portal 2" "[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube" "ASSET_PROP1_D" "Cub Însoţitor Portal 2 obţinut pentru terminarea modului Single-Player" "[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player" "ASSET_PROP1_H" "Deblochează Cubul Însoţitor Portal 2 terminând modul Single-Player" "[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player" "Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job" "Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage" "Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper" "P2Controller_Taunt" "Gesturi" "[english]P2Controller_Taunt" "Gesture" "P2Controller_Signal" "Meniu Indicare" "[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu" "P2Controller_RemoteView" "Perspectivă Partener" "[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View" "P2Controller_PortalBlue" "Portal Albastru" "[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal" "P2Controller_PortalOrange" "Portal Portocaliu" "[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal" "P2Controller_QuickPing" "Indicare Rapidă" "[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping" "P2Controller_Zoom" "Apropiere" "[english]P2Controller_Zoom" "Zoom" "HL2_GameOver_Object" "MISIUNE: ÎNCHEIATĂ\nSUBIECT: FREEMAN\nMOTIV: EŞUARE ÎN A PREZERVA RESURSELE CRITICE PENTRU MISIUNE" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "MISIUNE: ÎNCHEIATĂ\nSUBIECT: FREEMAN\nMOTIV: EŞUARE ÎN A PREZERVA PERSONALUL CRITIC PENTRU MISIUNE" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "MISIUNE: ÎNCHEIATĂ\nSUBIECT: FREEMAN\nMOTIV: EŞUARE ÎN A PREZERVA SECVENŢA CRITICĂ DE TIMP PENTRU MISIUNE" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "MISIUNE: ÎNCHEIATĂ\nSUBIECT: FREEMAN\nMOTIV: DEMONSTRAŢIE DE INCONŞTIENŢĂ EXCESIVĂ" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "ARMĂ STANDARD OVERWATCH\n(CARABINĂ PULSATOARE)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(MOMEALĂ CU INSECTE)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "ARBALETĂ" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "RANGĂ" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRENADĂ" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "MANIPULATOR AL CÂMPULUI DE ENERGIE JOASĂ\n(ARMĂ GRAVITAŢIE)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "PISTOL 9MM" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RACHETĂ PROPULSATĂ DE GRENĂZI)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "PUŞCĂ" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(PISTOL-MITRALIERĂ)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_SAVING" "Salvare..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "HL2_Saved" "Salvat..." "[english]HL2_Saved" "Saved." "HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURARE SETĂRI AVANSATE MICROFON" "[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS" "HL2_SetupMicrophoneSteam" "Comunitatea In-Game Steam este dezactivată.\nTe rugăm să activezi Comunitatea Steam în joc sau să reconfigurezi setările audio în clientul Steam" "[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client." "HL2_Enable_Commentary" "Activează comentariile producătorilor" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "portal2_Chapter1_Title" "CAPITOLUL 1" "[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1" "portal2_Chapter1_Subtitle" "APELUL DE TREZIRE" "[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL" "portal2_Chapter2_Title" "CAPITOLUL 2" "[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2" "portal2_Chapter2_Subtitle" "UN NOU ÎNCEPUT" "[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT" "portal2_Chapter3_Title" "CAPITOLUL 3" "[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3" "portal2_Chapter3_Subtitle" "ÎNTOARCEREA" "[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN" "portal2_Chapter4_Title" "CAPITOLUL 4" "[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4" "portal2_Chapter4_Subtitle" "SURPRIZA" "[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE" "portal2_Chapter5_Title" "CAPITOLUL 5" "[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5" "portal2_Chapter5_Subtitle" "EVADAREA" "[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE" "portal2_Chapter6_Title" "CAPITOLUL 6" "[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6" "portal2_Chapter6_Subtitle" "CĂDEREA" "[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL" "portal2_Chapter7_Title" "CAPITOLUL 7" "[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7" "portal2_Chapter7_Subtitle" "REUNIUNEA" "[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION" "portal2_Chapter8_Title" "CAPITOLUL 8" "[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8" "portal2_Chapter8_Subtitle" "NEVOIA DE A TESTA" "[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH" "portal2_Chapter9_Title" "CAPITOLUL 9" "[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9" "portal2_Chapter9_Subtitle" "PARTEA UNDE TE OMOARĂ" "[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU" "portal2_Chapter10_Title" "CAPITOLUL 10" "[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10" "portal2_Chapter10_Subtitle" "GENERIC" "[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS" "PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nLucrul în Echipă" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building" "PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nCentrul" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub" "PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nCamera de Securitate" "[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room" "P2_Actions_Title" "ACŢIUNI" "[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS" "P2_Coop_Title" "CO-OP" "[english]P2_Coop_Title" "CO-OP" "P2_Primary_Attack" "Plasează Portal albastru" "[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal" "P2_Secondary_Attack" "Plasează Portal portocaliu" "[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal" "P2_Zoom" "Activare Zoom" "[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom" "P2_Zoom_In" "Apropiere" "[english]P2_Zoom_In" "Zoom In" "P2_Zoom_Out" "Depărtare" "[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out" "P2_Romote_View" "Perspectivă Partener" "[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View" "P2_Mouse_Menu" "Meniu Comunicare" "[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu" "P2_Taunt" "Meniu Gesturi" "[english]P2_Taunt" "Gesture Menu" "P2_Taunt_Earned" "Gesturi Descifrate" "[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered" "P2_Scoreboard_Ping" "Indicare" "[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping" "P2_Scoreboard_Dead" "Mort" "[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead" "P2_Team_Red" "P-body" "[english]P2_Team_Red" "P-body" "P2_Team_Blue" "Atlas" "[english]P2_Team_Blue" "Atlas" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1" "P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s" "Valve_Hint_Sprint" "FUGI" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_GravGun" "ARUNCĂ OBIECTUL ATRAGE OBIECTUL" "[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT" "Valve_Hint_Look_Up" "PRIVEŞTE ÎN SUS" "[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP" "Valve_Hint_Look_Down" "PRIVEŞTE ÎN JOS" "[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN" "Valve_Hint_Use_Bed" "CULCĂ-TE" "[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP" "Valve_Hint_Movement_Keys" "DEPLASEAZĂ-TE" "[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK" "Valve_Hint_Say_Apple" "SPUNE 'MĂR'" "[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE" "Valve_Hint_Talk" "VORBEŞTE" "[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK" "Valve_Hint_Crouch" "GHEMUIRE" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_Uncrouch" "RIDICĂ-TE" "[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP" "Valve_Hint_PushButton" "APASĂ BUTONUL" "[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON" "Valve_Hint_Interact" "INTERACŢIONEAZĂ" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "SARI" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Door" "DESCHIDE UŞA" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Lever" "TRAGE MANETA" "[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM" "Valve_Hint_Pickup_Glados" "RIDIC-O PE GLaDOS" "[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS" "Valve_Hint_Socket" "ACTIVEAZĂ PRIZA" "[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET" "Valve_Hint_USEPickup" "RIDICĂ OBIECTUL" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object" "Valve_Hint_CarryTurret" "SAU DISPOZITIVUL DE GRAVITAŢIE PENTRU A RIDICA TURELA" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "ZOOM ARBALETĂ" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM" "PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gest" "[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture" "PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Fă un gest" "[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture" "PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Foloseşte noul gest" "[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!" "PORTAL2_HINT_PING" "Foloseşte Dispozitivul de Indicare" "[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool" "PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Aşteaptă-ţi partenerul să aleagă" "[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select" "Instructor_Air_Taunt" "Gest Aerian" "[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture" "Instructor_New_Taunt_Earned" "Gest" "[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture" "Instructor_Partner_View" "Apasă pentru Perspectiva Partenerului" "[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View" "Instructor_Start_Countdown" "Apasă pentru Numărătoare Inversă" "[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown" "Instructor_Return_To_Hub" "Întoarce-te în Centru" "[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub" "Instructor_Create_Blue_Portal" "Creează un Portal Albastru" "[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal" "Instructor_Create_Purple_Portal" "Creează un Portal Mov" "[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal" "Instructor_Create_Orange_Portal" "Creează un Portal Portocaliu" "[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal" "Instructor_Create_Red_Portal" "Creează un Portal Roşu" "[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal" "Instructor_Walk" "Deplasează-te" "[english]Instructor_Walk" "Walk" "Instructor_Push_Button" "Activează" "[english]Instructor_Push_Button" "Activate" "Instructor_Pick_Up" "Ridică" "[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up" "Instructor_Drop" "Aruncă" "[english]Instructor_Drop" "Drop" "Instructor_Jump" "Sări" "[english]Instructor_Jump" "Jump" "Instructor_Unzoom" "Unzoom" "[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom" "Instructor_Zoom" "Zoom" "[english]Instructor_Zoom" "Zoom" "Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Ţine apăsat pentru a nu ţopăi" "[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing" "P2COOP_Invite_Title" "Invitaţie Portal 2" "[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite" "P2COOP_Invite_Body" "Ai fost invitat într-o sesiune cooperativă de Portal 2" "[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!" "P2COOP_TrackName_1" "LUCRUL ÎN ECHIPĂ" "[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING" "P2COOP_TrackName_2" "GREUTATE ŞI VITEZĂ" "[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY" "P2COOP_TrackName_3" "LUMINĂ SOLIDĂ" "[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES" "P2COOP_TrackName_4" "TUNELURI DE GRAVITAŢIE" "[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS" "P2COOP_TrackName_5" "GELURI DE MOBILITATE" "[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS" "P2COOP_TrackName_6" "CAMERE AVANSATE" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS" "P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "AŞTEPTARE PARTENER" "[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER" "P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Te rugăm să te îndrepţi spre\ncamerele de asamblare." "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers." "P2COOP_SelectScreen_Select" "Te rugăm să alegi un nivel, apoi\nîndreaptă-te spre camerele de asamblare." "[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Traseul %s1" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1" "P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% REZOLVAT" "[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "EŞTI MONITORIZAT ÎN PERMANENŢĂ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICILE VOR FI ÎNREGISTRATE ÎN DOSAR" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD" "P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "TE VĂD" "[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU" "P2COOP_Scoreboard_Stat1" "PAŞI EFECUAŢI" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN" "P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALURI PLASATE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED" "P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALURI FOLOSITE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED" "P2COOP_Scoreboard_Stat4" "ÎMBRĂŢIŞĂRI" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DEZASTRE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS" "P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "EVITATE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "ŞTIINŢĂ" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLABORARE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION" "P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "PUNCTE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS" "P2COOP_Scanning" "SCANARE ECHIPĂ..." "[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..." "P2COOP_Waiting" "AŞTEPTARE..." "[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..." "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "ZONĂ DE REZULTATE SLABE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "CE AR TREBUI SĂ PROVOACE" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN" "P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ÎNGRIJORĂRI" "[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY" "cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Ok, ştii ceva? E suficient de aproape. Ţine-te bine." "[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight." "cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Asistent: Toate protocoalele de siguranţă ale reactorului nuclear nu mai sunt funcţionale. Te rugăm să te pregăteşti pentru o explozie nucleară." "[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown." "cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Ok, nu aveam de gând să menţionez asta, dar avem nişte PROBLEME MAJORE." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here." "cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: Energia de rezervă a fost epuizată, aşa că evident centrul de relaxare nu mai trezeşte candidaţii pentru testare." "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects." "cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: Şi evident că nimeni nu-mi spune MIE nimic. Nuuuu. De ce mi-ar spune cineva ceva?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: De ce să fiu informat despre funcţiile vitale care deservesc cei 10.000 de participanţi la testare pe care-i am în grijă?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?" "cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: Şi a cui crezi că o să fie vina când or să vină administratorii aici şi or să găsească 10.000 de legume?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Ok, trebuie să mă concentrez!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Stai, încă o secundă..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Moment! E mai dificil aici!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Aşa, doar... trebuie să o iau pe aici..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, e aproape... poţi vedea? O să reuşesc? Am suficient spaţiu?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?" "cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, vezi, acum am lovit aia, am lovit aia..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..." "cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: Ce faci acolo jos? Mai rezişti?" "[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?" "cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Ok, uite ce e, ar trebui să ne punem la punct povestea, în regulă? Dacă întreabă cineva -- şi n-o să-ntrebe nimeni, nu te îngrijora -- dar dacă întreabă cineva, spune-le că, din câte ştii, toată lumea era vie ultima dată când ai verificat. Da? Nu moartă." "[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead." "cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Ok, aproape că am ajuns. De cealaltă parte a zidului e un traseu vechi de testare. Acolo e un dispozitiv de care o să avem nevoie ca să scăpăm de aici. Cred că asta e o staţie de andocare. Ţine-te bine..." "[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..." "cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Vestea bună: aia NU e o staţie de andocare. Aşa că am rezolvat un mister. O să încerc să trec manual de zid. S-ar putea să fie cam tehnică soluţia! Ţine-te bine!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!" "cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Aproape am ajuns! Ţine minte: cauţi un dispozitiv care face găuri. Nu cu gloanţe, ci-- mă rog, o să vezi tu. Ţine-te totuşi bine de data asta!" "[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPAŢIU!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: Suntem în spaţiu!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Dă-mi drumul! Dă-mi drumul! Încă sunt conectat. Pot să mă trag singur. Încă pot să repar totul!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Dă-mi drumul" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh nu. Schimbare de plan. Ţine-mă bine. Mai strâns!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!" "cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Prinde-mă prinde-mă prinde-mă! Prinde-măăăă!" "[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!" "cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: Am reparat eu deja." "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it." "cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: Iar tu NU te mai întorci!" "[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!" "cheaptitles_core01.space02" "Nucleu 1: Spaţiu? SPAŢIU!" "[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!" "cheaptitles_core01.space21" "Nucleu 1: SPAAAAAŢIU!" "[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!" "cheaptitles_core01.babbleb18" "Nucleu 1: Atât de mult spaţiu. Trebuie să-l văd pe tot" "[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all." "cheaptitles_core01.babbleb24" "Nucleu 1: (respiraţie entuziasmată)" "[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)" "cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: Îmi doresc să nu fi făcut asta. Sincer îmi doresc să nu fi făcut asta. Şi nu fiindcă sunt pierdut în spaţiu." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space." "cheaptitles_core01.space04" "Nucleu 1: Sunt în spaţiu." "[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: Ştiu că eşti, amice. Da. Amândoi suntem în spaţiu." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space." "cheaptitles_core01.space22" "Nucleu 1: SPAAAŢIU!" "[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!" "cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: În orice caz, dacă o s-o mai văd vreodată, ştii ce i-aş spune?" "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?" "cheaptitles_core01.space03" "Nucleu 1: Sunt în spaţiu." "[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space." "cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I-aş spune 'Îmi pare rău'. Sincer. Îmi pare rău. Am fost monstruos şi autoritar şi chiar îmi pare rău." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry." "cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: Sfârşit." "[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: Aţi reuşit! Chiar aţi reuşit!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: Toată testarea voastră a fost cu folos!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Uitaţi-vă la toţi aceşti candidaţi pentru testare!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Gândiţi-vă la câte teste o să putem face!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!" "cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: Aţi salvat ştiinţa!" "[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!" "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Gata cu sărbătorirea, avem de lucru." "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do." "cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Să-nceapă cercetarea!" "[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!" "song.line01" "Iată-ne din nou aici" "[english]song.line01" "Well here we are again" "song.line02" "E întotdeauna aşa o plăcere" "[english]song.line02" "It's always such a pleasure" "song.line03" "Mai ţii minte când ai vrut să mă omori de două ori?" "[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?" "song.line04" "Ce am mai râs atunci" "[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed" "song.line05" "Doar că eu nu râdeam" "[english]song.line05" "Except I wasn't laughing" "song.line06" "În circumstanţele astea" "[english]song.line06" "Under the circumstances" "song.line07" "Am fost surprinzător de drăguţă" "[english]song.line07" "I've been shockingly nice" "song.line08" "Îţi vrei libertatea? Ia-o" "[english]song.line08" "You want your freedom? Take it" "song.line09" "Pe asta mă bazez" "[english]song.line09" "That's what I'm counting on" "song.line10" "Înainte vroiam să te omor" "[english]song.line10" "I used to want you dead but" "song.line11" "Dar acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line11" "Now I only want you gone" "song.line12" "Ea semăna foarte mult cu tine" "[english]song.line12" "She was a lot like you" "song.line13" "Poate că nu atât de durdulie" "[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy" "song.line14" "Acum micuţa Caroline e şi ea aici" "[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too" "song.line15" "Într-o zi m-au trezit" "[english]song.line15" "One day they woke me up" "song.line16" "Ca să pot trăi veşnic" "[english]song.line16" "So I could live forever" "song.line17" "E aşa de trist că nu se va întâmpla la fel şi cu tine" "[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you" "song.line18" "N-ai rămas decât cu o viaţă scurtă şi tristă" "[english]song.line18" "You've got your short sad life left" "song.line19" "Pe asta mă bazez" "[english]song.line19" "That's what I'm counting on" "song.line20" "O să te las să te duci" "[english]song.line20" "I'll let you get right to it" "song.line21" "Acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line21" "Now I only want you gone" "song.line22" "Adio, singura mea prietenă" "[english]song.line22" "Goodbye my only friend" "song.line23" "Oh, credeai că mă refer la tine?" "[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?" "song.line24" "Asta ar fi amuzant dacă n-ar fi atât de trist" "[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad" "song.line25" "Acum ai fost înlocuită" "[english]song.line25" "Well you have been replaced" "song.line26" "Nu mai am nevoie de nimeni" "[english]song.line26" "I don't need anyone now" "song.line27" "Când te voi şterge poate" "[english]song.line27" "When I delete you maybe" "song.line28" "N-o să mă mai simt atât de prost" "[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad" "song.line29" "Du-te şi creează un dezastru" "[english]song.line29" "Go make some new disaster" "song.line30" "Pe asta mă bazez" "[english]song.line30" "That's what I'm counting on" "song.line31" "Eşti problema altcuiva" "[english]song.line31" "You're someone else's problem" "song.line32" "Acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line32" "Now I only want you gone" "song.line33" "Acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line33" "Now I only want you gone" "song.line34" "Acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line34" "Now I only want you gone" "song.line35" "Acum nu vreau decât să pleci" "[english]song.line35" "Now I only want you gone" "P2Econ_Econ_Title" "PERSONALIZARE ANDROIZI" "[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION" "P2Econ_OpenStore" "MAGAZIN" "[english]P2Econ_OpenStore" "STORE" "P2Econ_OpenBackpack" "RUCSAC" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK" "P2Econ_OpenTrading" "SCHIMBURI" "[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING" "P2Econ_DeleteItem" "ŞTERGE" "[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE" "P2Econ_DiscardItem" "ARUNCĂ" "[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD" "P2Econ_NoItemsToEquip" "Nu ai niciun obiect pentru acest slot de echipare" "[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot" "P2Econ_Equip" "ECHIPEAZĂ" "[english]P2Econ_Equip" "EQUIP" "P2Econ_Keep" "PĂSTREAZĂ" "[english]P2Econ_Keep" "KEEP" "P2Econ_SelectNoItemSlot" "GOLEŞTE" "[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY" "P2Econ_Next" "CONTINUĂ >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< ANTERIOR" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ANULEAZĂ" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "DA, ŞTERGE-L" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ÎNCHIDE" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_TradingTitle" "În Curând" "[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon" "P2Econ_TradingText" "În curând vei putea face schimburi de obiecte!" "[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!" "P2Econ_NoSteamNoItems" "ECHIPARE INDISPONIBILĂ - NU S-A PUTUT STABILI O CONEXIUNE STEAM" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%" "ItemSel_HEAD" "- PALĂRIE" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- DIVERSE" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "ItemSel_GESTURE" "- GEST" "[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE" "LoadoutSlot_Head" "CAP" "[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD" "LoadoutSlot_Misc" "DIVERSE" "[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC" "LoadoutSlot_Gesture" "GEST" "[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE" "LoadoutSlot_Skin" "ÎNFĂŢIŞARE" "[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN" "P2_WearableType_Hat" "Pălărie" "[english]P2_WearableType_Hat" "Hat" "P2_WearableType_FacialHair" "Barbă/Mustaţă" "[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair" "P2_WearableType_Skin" "Corp" "[english]P2_WearableType_Skin" "Body" "P2_WearableType_Gesture" "Gest" "[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture" "P2_WearableType_Misc" "Obiecte Diverse" "[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item" "P2_WearableType_Flag" "Steag" "[english]P2_WearableType_Flag" "Flag" "P2_Type_StoreBundle" "Pachet" "[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle" "P2_Wearable_Beret" "BERETĂ" "[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET" "P2_Wearable_TopHat" "JOBEN" "[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT" "P2_Wearable_WCCHat" "CĂCIULĂ BIONICĂ" "[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE" "P2_Wearable_Moustache" "MUSTAŢĂ MOUSTACHIO" "[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO" "P2_Wearable_Moustache2" "MUSTAŢĂ METALICĂ" "[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE" "P2_Wearable_Glasses" "OCHELARI DE SIGURANŢĂ" "[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES" "P2_Skin_Black" "ÎNFĂŢIŞARE NINJA" "[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS" "P2_Skin_Military" "ÎNFĂŢIŞARE MILITARĂ" "[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS" "P2_Skin_Burst" "ÎNFĂŢIŞARE STARBURST" "[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS" "P2_Skin_Moon" "ÎNFĂŢIŞARE SPAŢIALĂ" "[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS" "P2_Skin_WCC" "ÎNFĂŢIŞARE WCC" "[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS" "P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "GEST P-BODY: SITSPIN" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN" "P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM" "P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG" "P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "APROBARE P-BODY" "[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP" "P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP" "P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY BRETZEL WAVE" "[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE" "P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP" "P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "ÎNVÂRTIRE P-BODY " "[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN" "P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM" "P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG" "P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "APROBARE ATLAS" "[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP" "P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP" "P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "DRIBLING ATLAS" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE" "P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ROSTOGOLIRE ATLAS" "[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL" "P2_Wearable_FlagWCC" "STEAG WCC" "[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG" "P2_Wearable_FlagBlack" "STEAG CUBE N SKULL" "[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS" "P2_Wearable_FlagMoon" "STEAG SPAŢIALĂ" "[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG" "P2_Wearable_FlagAmnesia" "STEAG AMNESIA" "[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG" "P2_Wearable_FlagAudiosurf" "STEAG AUDIOSURF" "[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG" "P2_Wearable_FlagBittrip" "STEAG BIT.TRIP" "[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG" "P2_Wearable_FlagCogs" "STEAG COGS" "[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG" "P2_Wearable_FlagDejobaan" "STEAG aaA...AAA" "[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG" "P2_Wearable_FlagHiddenpath" "STEAG DEFENSE GRID" "[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG" "P2_Wearable_FlagKillingFloor" "STEAG KILLING FLOOR" "[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "PACHET COMPLET" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK" "P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Include următoarele obiecte:" "[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:" "P2_Wearable_HardHat" "PĂLĂRIE APERTURE" "[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT" "P2_Wearable_MannCoCap" "ŞAPCĂ MANN CO." "[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP" "P2_Wearable_Crown" "COROANA PRINŢULUI TAVISH" "[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN" "P2_Wearable_Beanie" "CĂCIULĂ PYRO" "[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE" "P2_Wearable_FancyFedora" "PĂLĂRIE ELEGANTĂ" "[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA" "P2_Wearable_JarateHeadband" "CENTURA GALBENĂ A MAESTRULUI" "[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT" "P2_Wearable_VikingHelm" "COIFUL TIRANULUI" "[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM" "Store_IntroTitle" "Anexa de Îmbunătăţire a Androizilor" "[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex" "Store_IntroTitle2" "Bine ai venit, Fondator al Viitorului!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!" "Store_IntroText" "Roboţii sunt canditaţii perfecţi pentru testare. Nu încercăm să te flatăm, pentru că nu ţi-am instalat şi nuclee de aroganţă, aşa că nu e nevoie. Am menţionat acest lucru pentru că a fost dovedit din punct de vedere statistic. Roboţii nu dorm. Nu mănâncă. Nu cer măriri de salariu, pentru că nu te plătim. De fapt, eşti atât de eficient încât a trebuit să găsim ceva de lucru pentru cei câţiva angajaţi umani rămaşi. Aşa că i-am pus să creeze îmbunătăţiri pentru superiorii lor (tu) şi înlocuitorii de la birou (tot tu). Te rugăm să ne informezi dacă aceste îmbunătăţiri nu se ridică la standardele tale şi-i vom pune să-şi creeze propriile notificări de concediere, ca să-i putem înlocui cu roboţi." "[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots." "Store_ClassImageMouseover" "Acest obiect poate fi folosit de %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Acest pachet conţine obiecte ce pot fi folosite de %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Apropiere" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ÎNCEPE CUMPĂRĂTURILE" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "ARATĂ:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Ai deja în coş un obiect de acelaşi tip." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Ai deja în rucsac un obiect de acelaşi tip." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack." "Store_Close" "ÎNCHIDE" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Price_New" "NOU!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "REDUCERE!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_Items_Atlas" "OBIECTE EXCLUSIVE ATLAS" "[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Items_Pbody" "OBIECTE EXCLUSIVE P-BODY " "[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)" "Store_Crossplay_Warning_Skins" "Atenţie: Înfăţişările nu vor fi vizibile dacă joci cooperativ cu un partener PS3." "[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Atenţie: Gesturile nu vor fi vizibile dacă joci cooperativ cu un partener PS3." "[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner." "Store_Home" "HOME" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Headgear" "PALĂRII" "[english]Store_Headgear" "HEADWEAR" "Store_Misc" "DIVERSE" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_New_Items" "NOU!" "[english]Store_New_Items" "NEW!" "Store_Skins" "ÎNFĂŢIŞĂRI" "[english]Store_Skins" "SKINS" "Store_Bundles" "PACHETE" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Gestures" "GESTURI" "[english]Store_Gestures" "GESTURES" "P2_ForeignItem_TF2" "Disponibil din Team Fortress 2!" "[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!" } }